Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Land Is a Good Land
Mein Land ist ein gutes Land
Take
me
to
the
night
I'm
tippin'
Nimm
mich
mit
in
die
Nacht,
in
der
ich
ins
Kippen
komme
Topsy-turvy
turnin'
upside
down
Durchdrehend,
auf
den
Kopf
gestellt
Hold
me
tight
and
whisper
what
you
wish
for
Halt
mich
fest
und
flüstere
deinen
Wunsch
There
is
no
one
here
around
Hier
ist
niemand
in
der
Nähe
You
may
sing-song
me
sweet
smiles
Du
magst
mir
süße
Lächeln
vorsingen
Regardless
of
the
city's
careless
frown
Ungeachtet
des
gleichgültigen
Stirnrunzelns
der
Stadt
Come
watch
the
no
colors
fade
blazin'
Komm,
sieh
die
Nicht-Farben
feurig
verblassen
Into
petal
sprays
of
violets
of
dawn
In
violettem
Blütenstaub
der
Morgenröte
In
blindful
wonderment's
enchantment
In
blindem
Entzücken
der
Verzauberung
You
can
lift
my
wings
softly
to
flight
Kannst
du
meine
Schwingen
sanft
zum
Flug
heben
Your
eyes
are
like
swift
fingers
Deine
Augen
sind
wie
schnelle
Finger
Reachin'
out
into
the
pockets
of
my
night
Die
in
die
Taschen
meiner
Nacht
greifen
Whirling
twirlin'
puppy
warm
Wirbelnd,
kreiselnd,
puppenwarm
Before
the
flashing
cloaks
of
darkness
gone
Vor
den
flackernden
Umhängen
der
schwindenden
Dunkelheit
Come
see
the
no
colors
fade
blazin'
Komm,
sieh
die
Nicht-Farben
feurig
verblassen
Into
petal
sprays
of
violets
of
dawn
In
violettem
Blütenstaub
der
Morgenröte
So
prince
charming
I'll
be
on
two
white
steeds
So
werd'
ich
Prinz
Charming
auf
zwei
weißen
Rossen
sein
To
bring
you
dappled
diamond
crowns
Um
dir
gesprenkelte
Diamantkronen
zu
bringen
And
climb
your
tower
sleepin'
beauty
Und
deinen
Dornröschenturm
erklimmen
'Fore
you
ever
know
I've
left
the
ground
Bevor
du
merkst,
dass
ich
abgehoben
habe
You
can
wear
a
Cinderella
Du
magst
ein
Aschenputtel
tragen
Snow
White,
Alice
Wonderlanded
gown
Schneewittchen-Alice-im-Wunderland-Kleid
Come
watch
the
no
colors
fade
blazin'
Komm,
sieh
die
Nicht-Farben
feurig
verblassen
Into
petal
sprays
of
violets
of
dawn
In
violettem
Blütenstaub
der
Morgenröte
But
if
I
seem
to
wander
off
in
dreamlike
Doch
wenn
ich
träumend
abzuschweifen
scheine
Looks
please
let
me
settle
slowly
Lass
mich
bitte
langsam
zur
Ruhe
kommen
It's
only
me
just
starin
out
at
you
Es
bin
nur
ich,
der
zu
dir
hinausstarrt
A
seemin'
stranger,
speakin'
holy
Ein
scheinbar
Fremder,
heilig
sprechend
No
I
don't
mean
to
wake
you
up
Nein,
ich
will
dich
nicht
aufwecken
It's
only
loneliness
just
comin
on
Es
ist
nur
Einsamkeit,
die
herannaht
So
let
the
no
colors
fade
blazin'
So
lass
die
Nicht-Farben
feurig
verblassen
Into
petal
sprays
of
violets
of
dawn
In
violettem
Blütenstaub
der
Morgenröte
Like
shadows
burstin'
into
mist
Wie
Schatten,
die
in
Nebel
platzen
Behind
the
echoes
of
this
nonsense
song
Hinter
den
Echos
dieses
Unsinnslieds
It's
just
a
chase
in
whisperin
trail
of
secret
steps
Es
ist
nur
eine
Jagd
im
flüsternden
Pfad
geheimer
Schritte
Oh
see
them
laughin'
on
Oh,
sieh
sie
weiterlachen
There's
magic
in
the
sleepiness
Da
liegt
Magie
in
der
Schläfrigkeit
Of
wakin'
to
a
childish
sounding
yawn
Des
Aufwachens
zu
kindlich
klingendem
Gähnen
Come
watch
the
no
colors
fade
blazin'
Komm,
sieh
die
Nicht-Farben
feurig
verblassen
Into
petal
sprays
of
violets
of
dawn
In
violettem
Blütenstaub
der
Morgenröte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andersen Eric
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.