Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song To J.C.B.
Lied an J.C.B.
(Instrumental
Intro)
(Instrumentales
Intro)
Listen
to
my
story
and
I'll
tell
you
bout
my
friend
Hör
meine
Geschichte,
ich
erzähl'
dir
von
meinem
Freund
Plays
the
best
harmonica
and
will
love
you
to
the
end
Spielt
die
beste
Mundharmonika
und
liebt
dich
bis
ans
End'
He's
travelled
all
the
highways
from
New
York
to
Vancouver
Bay
Er
zog
alle
Highways
entlang
von
New
York
bis
Vancouver
Bay
Born
in
a
Georgia
shack
he's
in
San
Francisco
today
Geborn'
in
'ner
Hütte
in
Georgia,
heute
in
Frisco
er
steht
So
listen
to
what
I
say
Drum
hör
auf
das,
was
ich
sag'
Who's
that
man
singing
that
song?
Wer
ist
der
Mann,
der
singt
dieses
Lied?
Who's
that
man
singing
that
song?
Wer
ist
der
Mann,
der
singt
dieses
Lied?
Who's
that
man?
Tell
me
who's
that
man?
Wer
ist
der
Mann?
Sag
mir,
wer
ist
der
Mann?
Think
it's
J.C.
and
everybody
singing
along
Ich
glaub',
es
ist
J.C.
und
alle
singen
mit
Well
J.C.
is
sittin'
out
there
on
Grand
Street
Nun,
J.C.
sitzt
da
draußen
auf
der
Grand
Street
Ain't
got
much
money
and
he
ain't
got
that
much
to
eat
Er
hat
nicht
viel
Geld
und
nicht
viel
zu
essen
parat
Well
all
you
rich
people
passing
by
his
feet
Ihr
reichen
Leut',
die
vor
seinen
Füßen
vorbeigeht
You
make
J.C.
so
sad
sometime
that
he
don't
know
how
to
sleep
Ihr
macht
J.C.
manchmal
so
traurig,
dass
er
nicht
schlafen
mag
I
remember
them
lonely
nights
would
sit
and
hear
J.C.
play
Ich
denk'
an
die
einsamen
Nächte,
wir
saßen
und
hörten
J.C.
spielen
Xxx
all
crouched
in
a
xxx
Xxx
all
kauernd
in
einem
xxx
Laughing
and
crying
and
stomping
our
feet
Lachten
und
weinten
und
stampften
beat
Till
a
lamb
once
said
move
on
get
out
my
children
are
asleep
Bis
ein
Lamm
einmal
sprach:
Weiterzieh'n,
raus,
meine
Kinder
schlafen
heut'
Who's
blowing
them
blues?
Tell
me
brother
Wer
spielt
den
Blues?
Sag
es
mir,
Bruder
Who's
blowing
them
blues?
Tell
me
sister
Wer
spielt
den
Blues?
Sag
es
mir,
Schwester
Who's
blowing
them
blues?
It's
the
man
you
all
abuse
Wer
spielt
den
Blues?
Es
ist
der
Mann,
den
ihr
alle
missbraucht
I
think
it's
J.C.
on
his
ole
harmonica
Ich
glaub',
es
ist
J.C.
auf
seiner
alten
Mundharmonika
Well
J.C.
said
one
day
I'm
gonna
tell
you
bout
my
shoes
Nun,
J.
C.
sagte
einmal:
Ich
werd'
dir
erzählen
von
meinen
Schuh'n
They
walked
the
xxx
and
a
xxx
too
Sie
gingen
die
xxx
und
ein
xxx
zu
Trying
to
earn
a
livin'
and
tryin'
away
the
blues
Versucht'
mein
Brot
zu
verdien'n
und
die
Blues
zu
vertun
Them
souls
is
getting
thinned
out
and
I
guess
mine
is
too
Die
Sohlen
sind
dünn
geworden
und
ich
glaub',
meine
auch
nun
Look
in
his
eyes
a
friend
look
at
his
hands
Schau
in
seine
Augen,
Freund,
schau
auf
seine
Hand
Seen
a
lot
of
livin'
and
touched
a
lot
of
land
Sah
viel
vom
Leben
und
berührte
viel
Land
If
you
don't
bleed
he's
breathin'
in
a
life
Wenn
du
nicht
blutest,
haucht
er
Leben
ein
And
you
better
watch
yourself
when
he's
doing
the
old
hand
jive
Und
du
sollt
dich
besser
hüten,
wenn
er
diesen
alten
Handjive
treibt
Who's
that
man
singing
that
song?
Wer
ist
der
Mann,
der
singt
dieses
Lied?
Who's
that
man
singing
that
song?
Wer
ist
der
Mann,
der
singt
dieses
Lied?
Who's
that
man?
Tell
me
who's
that
man?
Wer
ist
der
Mann?
Sag
mir,
wer
ist
der
Mann?
I
think
it
was
J.C.
and
I
think
that
he
went
home
Ich
glaub',
es
war
J.C.
und
ich
glaub',
er
ging
heim
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Andersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.