Eric Andersen - When I'm Gone - перевод текста песни на немецкий

When I'm Gone - Eric Andersenперевод на немецкий




When I'm Gone
Wenn ich weg bin
Take a ride, to my block
Komm vorbei in mein Viertel
That's right
Genau so
Take a ride to my block, my block
Komm vorbei in mein Viertel, mein Viertel
Now I've got task on a nigga's ass
Jetzt hab ich was vor mit diesem Nigga
Tell me will they blast me
Sag mir werden sie auf mich schießen?
I think of an alias in case these crooked bitches ask me, now
Ich denk an ein Alibi falls diese Bullen mich fragen, so
It's gettin crazy after dark,
Es wird wild nach Einbruch der Nacht
These narcs be like trying to shut me down but I'm too smart
Diese KriPo will mich kassieren doch ich bin zu clever
Now picture me scared of the penitentiary
Jetzt sieh mich voll Angst vor dem Knast
I've been moving these things since the days of elementary
Ich deal die Ware schon seit Grundschultagen
Now tell me what ya need when ya see me
Sag was du brauchst wenn wir uns treffen
I'm stacking Gs buying all the things on TV, believe me
Ich staple Kohle Kauf alles aus'm Fernsehen glaub mir
I got some killers on my payroll and they know
Ich hab Killer auf meine Gehaltsliste und sie wissen
When it's time to handle business nigga lay low
Wann Geschäft geregelt wird Nigga bleib unten
Although I'm young I'm still coming up
Zwar jung aber ich krieg meinen Anteil
I'm gettin paid pulling razors on niggas when they running up
Ich werd bezahlt zieh' Messer wenn Niggas auflaufen
The first to pull the strap when there's drama
Erster der zieht wenn Drama läuft
Buster you ain't heard?
Loser welche Neuigkeit?
I been slicing motherf*ckers since I lost my mama
Ich zerstückel Scheißkerle seit Mum verstorben ist
There ain't a cop that can stop me
Kein Bulle kann mich stoppen
My posse is cocky and they don't wait until they drop me
Mein Team ist größenwahnsinnig wartet nicht bis ich lieg
I'm loyal to the game
Ich bleib der Szene treu
And when I'm gone, just carry on, don't mourn
Und wenn ich weg bin mach einfach weiter trau nicht
Rejoice every time you hear the sound of my voice
Freu dich jedesmal wenn du meine Stimme hörst
Just know that I'm looking down on you smiling
Weiß dass ich lächelnd von oben auf dich blick
And I didn't feel a thing, So baby don't feel no pain
Ich spürte nichts Also fühl du keinen Schmerz
Just smile back
Lächle einfach zurück
And when I'm gone, just carry on, don't mourn
Und wenn ich weg bin mach einfach weiter trau nicht
Rejoice every time you hear the sound of my voice
Freu dich jedesmal wenn du meine Stimme hörst
Just know that I'm looking down on you smiling
Weiß dass ich lächelnd von oben auf dich blick
And I didn't feel a thing, So baby don't feel no pain
Ich spürte nichts Also fühl du keinen Schmerz
Just smile back...
Lächle einfach zurück...
And still I'm having memories of high speeds, when the cops crashed
Hab noch Erinnerungen an Höchstgeschwindigkeit Polizeicrashs
As I laugh pushing the gas when my glocks blast
Ich lach Gas voll dabei wenn mein Colt schießt
We was young, and we was dumb but we had heart
Wir waren jung dumm aber hatten Courage
In the dark when we survived through the bad parts
Im Dunkeln überlebten wir die schlechten Zeiten
Many dreams is what I had, and many wishes
Viele Träume hatte ich und viele Hoffnungen
No hesitation in extermination of these snitches
Kein Zögern beim Auslöschen dieser Spitzel
And these bitches they still continue to pursue me
Diese Huren versuchen weiter mich zu kriegen
A couple of movies now the whole world trying to screw me
Ein paar Filme und die Welt will mich zu Tode vögeln
Even the cops tried to sue me
Sogar Bullen wollten mich verklagen
So what can I do but stay true, sipping 22's a brewing
Was soll ich tun treu bleiben 22er Bier brauend
Now the medias trying to test me got the press asking questions, trying to stress me
Medien testen mich Presse stellt Fragen versucht Stress zu machen
Misery is all I see, that's my mind's state
Schmerz ist alles was ich seh mein Geisteszustand
My history with the police is shakin' the crime rate
Meine Vergangenheit mit Polizei erschüttert Kriminalität
Ma main man had 2 strikes, slipped, got arrested and flipped
Mein Hauptmann zwei Strikes rutschte aus Festnahme Knast
2, 2 strikes, slipped, got arrested and flipped
Zwei zwei Strikes rutschte aus Festnahme Knast
And when I'm gone, just carry on, don't mourn
Und wenn ich weg bin mach einfach weiter trau nicht
Rejoice every time you hear the sound of my voice
Freu dich jedesmal wenn du meine Stimme hörst
Just know that I'm looking down on you smiling
Weiß dass ich lächelnd von oben auf dich blick
And I didn't feel a thing, So baby don't feel no pain
Ich spürte nichts Also fühl du keinen Schmerz
Just smile back
Lächle einfach zurück
And when I'm gone, just carry on, don't mourn
Und wenn ich weg bin mach einfach weiter trau nicht
Rejoice every time you hear the sound of my voice
Freu dich jedesmal wenn du meine Stimme hörst
Just know that I'm looking down on you smiling
Weiß dass ich lächelnd von oben auf dich blick
And I didn't feel a thing, So baby don't feel no pain
Ich spürte nichts Also fühl du keinen Schmerz
Just smile back...
Lächle einfach zurück...





Авторы: Luis Edgardo Resto, Marshall Mathers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.