Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
heard
some
news
from
a
friend
of
mine
Ich
hörte
Neuigkeiten
von
einem
Freund
von
mir
Strugglin'
with
the
woes
of
life
Der
kämpfte
mit
den
Sorgen
des
Lebens
Just
broken
down
as
the
rain
kept
steady
pourin'
Einfach
zusammengebrochen,
während
der
Regen
stetig
fiel
We
questioned
and
we
philsophized
Wir
fragten
und
wir
philosophierten
But
the
only
truth
that
we
surmised
Aber
die
einzige
Wahrheit,
die
wir
vermuteten
Is
rain
will
fall
so
the
rose
will
keep
on
growing
Ist,
dass
Regen
fallen
wird,
damit
die
Rose
weiter
wachsen
kann
Sometimes
it's
hard
to
understand
Manchmal
ist
es
schwer
zu
verstehen
How
fate
can
deal
with
such
a
heavy
hand
Wie
das
Schicksal
so
hart
zuschlagen
kann
But
in
the
end
Aber
am
Ende
You're
gonna
find
that
strength
that
lies
within
Wirst
du
die
Stärke
finden,
die
in
dir
liegt
And
in
the
end
Und
am
Ende
All
you
need
is
the
comfort
of
a
friend
Ist
alles,
was
du
brauchst,
der
Trost
eines
Freundes
And
in
the
end
Und
am
Ende
You
won't
break
'cause
you're
learning
how
to
bend
Wirst
du
nicht
zerbrechen,
denn
du
lernst,
dich
zu
biegen
And
the
hand
of
God
will
guide
you
always
Und
die
Hand
Gottes
wird
dich
immer
führen
Now
I
know
a
woman
so
abused
Nun
kenne
ich
eine
Frau,
die
so
misshandelt
wurde
By
the
hands
and
words
her
husband
used
Durch
die
Hände
und
Worte,
die
ihr
Ehemann
benutzte
Till
the
day
would
come
when
she
could
take
no
more
Bis
der
Tag
kam,
an
dem
sie
es
nicht
mehr
ertragen
konnte
With
two
little
girls
she
was
left
to
feed
Mit
zwei
kleinen
Mädchen
wurde
sie
zurückgelassen,
um
sie
zu
ernähren
She
taught
them
strength
and
self-esteem
Sie
lehrte
sie
Stärke
und
Selbstwertgefühl
Now
she's
an
inspiration
to
everyone
she
meets
Jetzt
ist
sie
eine
Inspiration
für
jeden,
den
sie
trifft
I
know
that
life
has
a
funny
way
of
bringing
out
the
best
by
bringing
on
the
pain
Ich
weiß,
dass
das
Leben
eine
seltsame
Art
hat,
das
Beste
hervorzubringen,
indem
es
Schmerz
bringt
But
in
the
end
Aber
am
Ende
A
little
love's
gonna
bring
you
back
again
Wird
ein
wenig
Liebe
dich
wieder
zurückbringen
And
in
the
end
Und
am
Ende
Every
answer's
written
on
the
wind
Steht
jede
Antwort
im
Wind
geschrieben
And
in
the
end
Und
am
Ende
Looking
back
you
can
finally
understand
Wenn
du
zurückblickst,
kannst
du
endlich
verstehen
He
was
always
there
beside
you
Er
war
immer
an
deiner
Seite
You'll
see
Du
wirst
sehen
'Cause
I
know
the
fight
when
you
struggle
every
morning
Denn
ich
kenne
den
Kampf,
wenn
du
jeden
Morgen
ringst
Just
to
face
that
world
one
more
day
Nur
um
dieser
Welt
einen
weiteren
Tag
entgegenzutreten
And
you're
holding
on
to
life
while
a
northern
wind
is
blowing
Und
du
hältst
am
Leben
fest,
während
ein
Nordwind
weht
Just
believe
your
help
is
on
the
way
Glaube
einfach
daran,
deine
Hilfe
ist
unterwegs
You're
gonna
find
that
strength
that
lies
within
Wirst
du
die
Stärke
finden,
die
in
dir
liegt
And
in
the
end
Und
am
Ende
You're
gonna
get
there
no
matter
where
you've
been
Wirst
du
dorthin
gelangen,
egal
wo
du
warst
'Cause
in
the
end,
well
Denn
am
Ende,
nun
The
one
truth
is
love
will
always
win
Ist
die
eine
Wahrheit,
dass
die
Liebe
immer
siegen
wird
And
the
hand
of
God
will
guide
you
Und
die
Hand
Gottes
wird
dich
führen
Just
believe
and
let
Him
in
Glaube
einfach
und
lass
Ihn
herein
'Cause
in
the
end,
well
Denn
am
Ende,
nun
A
little
love's
gonna
bring
you
back
again
Wird
ein
wenig
Liebe
dich
wieder
zurückbringen
And
in
the
end,
well
Und
am
Ende,
nun
Eevry
answer's
written
on
the
wind
Steht
jede
Antwort
im
Wind
geschrieben
And
in
the
end
Und
am
Ende
Just
look
back
and
I
swear
you'll
understand
Schau
einfach
zurück
und
ich
schwöre,
du
wirst
verstehen
He
was
always
there
beside
you
Er
war
immer
an
deiner
Seite
I
heard
some
news
from
a
friend
of
mine
Ich
hörte
Neuigkeiten
von
einem
Freund
von
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Benet, Linda Thompson, Neal Larson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.