Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Does The Love Go
Wohin geht die Liebe
We
could
write
the
story
of
how
we
fell
apart
Wir
könnten
die
Geschichte
schreiben,
wie
wir
uns
auseinandergelebt
haben
But
your
truth
and
mine
ain't
the
same
Aber
deine
Wahrheit
und
meine
sind
nicht
dieselben
So
I'll
write
the
words
into
my
heart
Also
schreibe
ich
die
Worte
in
mein
Herz
For
the
chapter
that
bears
your
name
Für
das
Kapitel,
das
deinen
Namen
trägt
How
could
people
go
from
a
feeling
that
words
can't
describe
Wie
können
Menschen
von
einem
Gefühl,
das
Worte
nicht
beschreiben
können,
To
a
place
of
not
even
caring
if
I'm
even
alive?
Zu
einem
Punkt
gelangen,
an
dem
es
ihnen
nicht
einmal
mehr
wichtig
ist,
ob
ich
überhaupt
lebe?
The
love
that
we
shared,
did
it
fade
into
nothing?
Die
Liebe,
die
wir
teilten,
ist
sie
zu
Nichts
verblasst?
Where
does
the
love
go?
Wohin
geht
die
Liebe?
After
all
the
dreams
that
we
had,
did
it
vanish
completely?
Nach
all
den
Träumen,
die
wir
hatten,
ist
sie
vollständig
verschwunden?
Where
does
the
love
go?
Wohin
geht
die
Liebe?
Where
does
love
go?
Wohin
geht
die
Liebe?
They
say
that
love
is
a
timeless
energy
Man
sagt,
Liebe
sei
eine
zeitlose
Energie
It
never
dies,
it
just
changes
form
Sie
stirbt
nie,
sie
verändert
nur
ihre
Form
But
when
it
changed
from
the
shape
of
you
Aber
als
sie
sich
von
deiner
Gestalt
entfernte
It
took
the
shape
of
a
raging
storm
Nahm
sie
die
Form
eines
tobenden
Sturms
an
I'm
not
asking
for
second
chances
Ich
bitte
nicht
um
zweite
Chancen
I
just
want
you
to
see
Ich
möchte
nur,
dass
du
es
einsiehst
Until
you
take
a
look
at
yourself
girl
Solange
du
keinen
Blick
auf
dich
selbst
wirfst
You
could
never
be
free
Wirst
du
niemals
frei
sein
können
The
love
that
we
shared,
did
it
fade
into
nothing?
Die
Liebe,
die
wir
teilten,
ist
sie
zu
Nichts
verblasst?
Where
does
the
love
go?
Wohin
geht
die
Liebe?
After
all
the
dreams
that
we
had,
did
it
vanish
completely?
Nach
all
den
Träumen,
die
wir
hatten,
ist
sie
vollständig
verschwunden?
Where
does
the
love
go?
Wohin
geht
die
Liebe?
The
love
that
we
shared,
did
it
fade
into
nothing?
Die
Liebe,
die
wir
teilten,
ist
sie
zu
Nichts
verblasst?
Where
does
the
love
go?
Wohin
geht
die
Liebe?
Where
does
love
go?
Wohin
geht
die
Liebe?
When
it
dissipates,
does
it
turn
to
hate?
Wenn
sie
sich
auflöst,
verwandelt
sie
sich
dann
in
Hass?
If
you
see
me
on
the
street,
would
you
talk
to
me?
Wenn
du
mich
auf
der
Straße
siehst,
würdest
du
mit
mir
reden?
For
the
sake
of
love,
ain't
it
worth
it
babe?
Um
der
Liebe
willen,
ist
es
das
nicht
wert,
Babe?
For
the
sake
of
love,
ain't
it
worth
it
babe?
Um
der
Liebe
willen,
ist
es
das
nicht
wert,
Babe?
How
could
people
go
from
a
feeling
that
words
can't
describe
Wie
können
Menschen
von
einem
Gefühl,
das
Worte
nicht
beschreiben
können,
To
a
place
of
not
even
caring
if
I'm
even
alive?
Zu
einem
Punkt
gelangen,
an
dem
es
ihnen
nicht
einmal
mehr
wichtig
ist,
ob
ich
überhaupt
lebe?
The
love
that
we
shared,
did
it
fade
into
nothing?
Die
Liebe,
die
wir
teilten,
ist
sie
zu
Nichts
verblasst?
Where
does
the
love
go?
Wohin
geht
die
Liebe?
After
all
the
dreams
that
we
had,
did
it
vanish
completely?
Nach
all
den
Träumen,
die
wir
hatten,
ist
sie
vollständig
verschwunden?
Where
does
the
love
go?
Wohin
geht
die
Liebe?
The
love
that
we
shared,
does
it
fade
into
nothing?
Die
Liebe,
die
wir
teilten,
ist
sie
zu
Nichts
verblasst?
Where
does
the
love
go?
Wohin
geht
die
Liebe?
After
all
the
dreams
that
we
had,
does
it
vanish
completely?
Nach
all
den
Träumen,
die
wir
hatten,
ist
sie
vollständig
verschwunden?
Where
does
love
go?
Wohin
geht
die
Liebe?
The
love
that
we
shared
Die
Liebe,
die
wir
teilten
Where
does
the
love
go?
Wohin
geht
die
Liebe?
Where
does
the
love
go?
Wohin
geht
die
Liebe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.