Eric Berman - הגשמה עצמית - перевод текста песни на английский

הגשמה עצמית - Eric Bermanперевод на английский




הגשמה עצמית
Self-Fulfillment
אני עולה לירושלים למסיבה המי-ומית
I'm going up to Jerusalem for the daily party
אני הולך לרחוץ ידיים בביצה המקומית
I'm going to wash my hands in the local swamp
אני אשים פתק או שניים בחומה האלוהימית
I'll put a note or two in the divine wall
אבל לא לשם שמיים אלא לשם הגשמה עצמית
But not for heaven's sake, but for self-fulfillment
אני אוביל גדודים של נוער במלחמה הקיומית
I'll lead battalions of youth in the existential war
יכתבו אליי בדואר, אני אחתום להם את שמי
They'll write to me, I'll sign my name for them
לאסיר בבית הסוהר, לחולה הסופנית
To the prisoner in jail, to the terminally ill
אבל לא בשם הטוהר אלא בשם הגשמה עצמית
But not in the name of purity, but in the name of self-fulfillment
איזו אישה פעם אמרה לי שבכלל זה לא כדאי לי
Some woman once told me it's not worth it at all
אבל מה היא מבינה? אני עוד שנייה נוגע
But what does she know? I'm almost there
תשמור ת'חלומות לעצמך וללילות
Keep your dreams to yourself and to the nights
שתוכל להתעורר, אחרת תשתגע
So you can wake up, otherwise you'll go crazy
אני אבוא לתכנית אירוח ואחייך לצלמים
I'll go on a talk show and smile at the photographers
המיקרופון לא יהיה פתוח אבל יראו לי את הפנים
The microphone won't be on, but they'll see my face
לשמאלי סוכן ביטוח, לימיני איזו דוגמנית
To my left, an insurance agent, to my right, some model
היא תדבר על החיבור לרוח ועל הגשמה עצמית
She'll talk about connecting to the spirit and self-fulfillment
אני אביא איזו זמרת שתשיר לי בתקליט
I'll get some singer to sing for me on the record
אני אכתוב שיר על כדורגל עם פזמון כזה קליט
I'll write a song about football with a catchy chorus
נערבב עם קורט רגש שיר מולדת עממי
We'll mix it with a pinch of emotion, a folk patriotic song
אבל לא בשם הדגל אלא בשם הגשמה עצמית
But not in the name of the flag, but in the name of self-fulfillment
איזו אישה פעם אמרה לי שבכלל זה לא כדאי לי
Some woman once told me it's not worth it at all
אבל מה היא מבינה? אני עוד שנייה נוגע
But what does she know? I'm almost there
תשמור ת'חלומות לעצמך וללילות
Keep your dreams to yourself and to the nights
שתוכל להתעורר, אחרת תשתגע
So you can wake up, otherwise you'll go crazy
אני אשיר שיר לשלום על הכיכר הלאומית
I'll sing a peace song on the national square
אני אצביע לשלום על הכיכר המהומית
I'll vote for peace on the bustling square
אני אצדיע לשלום על הכיכר הנאומית
I'll salute peace on the eloquent square
אני אביא את השלום, כן!
I'll bring peace, yes!
הגשמה עצמית
Self-fulfillment
אני אשיר לך סרנדה על המרפסת הדרומית
I'll sing you a serenade on the south balcony, darling
זאת תהיה כזו בלדה, עם הלחן הממיס
It'll be such a ballad, with a melting melody
שיוריד אותך למטה, את לא תרגישי בתרמית
That will bring you down, you won't feel the trick
וניסע אליי הביתה לקצת
And we'll go to my place for a little
הגשמה עצמית
Self-fulfillment
איזו אישה פעם אמרה לי שבכלל זה לא כדאי לי
Some woman once told me it's not worth it at all
אבל מה היא מבינה? אני עוד שנייה נוגע
But what does she know? I'm almost there
תשמור ת'חלומות לעצמך וללילות
Keep your dreams to yourself and to the nights
שתוכל להתעורר, אחרת -
So you can wake up, otherwise-
נדמה לי שאמא פעם אמרה לי
I think mom once told me
זה לא כדאי לי
It's not worth it
אבל מה היא מבינה?
But what does she know?
(עוד שנייה נוגע!)
(Almost there!)
תשמור ת'חלומות לעצמך וללילות
Keep your dreams to yourself and to the nights
אחרת תשתגע
Otherwise you'll go crazy
(עוד שנייה נוגע)
(Almost there)
(אחרת תשתגע)
(Otherwise you'll go crazy)





Авторы: -, Eric Berman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.