Текст и перевод песни Eric Berman - המתוקות האחרונות
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
המתוקות האחרונות
Последние милашки
האהבות
הראשונות
שלי
מתוקות
Мои
первые
любви
были
сладкими,
המתוקות
האחרונות
שלי
משונות
Мои
последние
милашки
странные.
לא
מבינות
שאצלי
אהבה
זה
כבר
פאסה
Не
понимают,
что
любовь
для
меня
уже
в
прошлом,
בלי
נרות
וכינורות,
או
לפחות
אני
מנסה
Без
свечей
и
скрипок,
ну
или
по
крайней
мере
я
пытаюсь.
האחרונה
לא
חשובה,
אבל
דוגמה
טובה
Последняя
не
важна,
но
пример
хороший:
המסכנה
לא
אשמה,
אלא
מה,
התאהבה
Бедняжка
не
виновата,
но,
блин,
влюбилась.
אמרה,
"אולי
תבוא
לפגוש
את
ההורים?"
Сказала:
"Может,
познакомишься
с
моими
родителями?"
אמרתי
לה,
"סליחה,
תזכירי
לי
רק
איך
קוראים
לך"
Я
ей:
"Извини,
напомни,
как
тебя
зовут?"
השנה
החתונה
ממש
לא
בתמונה
В
этом
году
свадьба
точно
не
входит
в
мои
планы.
תקראי
לי
שוביניסט,
תקראי
לי
בן
זונה
Можешь
называть
меня
шовинистом,
можешь
называть
меня
сукиным
сыном,
לא
מקפיץ
אותך
הביתה,
כאן
למטה
Но
домой
я
тебя
не
повезу,
вот
здесь
спускайся,
בפינה
יש
תחנה
На
углу
остановка.
האהבות
הראשונות
שלי
מתוקות
Мои
первые
любви
были
сладкими,
המתוקות
האחרונות
שלי
משחקות
Мои
последние
милашки
играют
со
мной,
לא
מבינות
שאצלי
אהבה
זה
כבר
פאסה
Не
понимают,
что
любовь
для
меня
уже
в
прошлом,
בלי
נרות
וכינורות,
או
לפחות
אני
מנסה
Без
свечей
и
скрипок,
ну
или
по
крайней
мере
я
пытаюсь.
הייתה
אחת
עם
תחת
משגע
Была
одна
с
потрясающей
попкой,
ממודל
ומפוסל
כמו
שרק
אלוהים
יודע
Слепленная
и
отполированная,
как
только
Бог
умеет.
הכל
עומד
ומתנדנד
ומתעודד
לי
בתחתונים
Всё
стоит,
качается
и
подбадривает
меня
в
штанах.
היא
אומרת,
"בוא
נשכב,
רק
כמו
עכשיו,
עם
הבגדים"
Она
говорит:
"Давай
ляжем,
только
как
сейчас,
в
одежде".
זה
לא
נתפס
שלא
נכנס
אם
לא
פותחים
את
המכנס?
Неужели
непонятно,
что
он
не
войдет,
если
не
снять
штаны?
את
לא
קולטת?
את
שורטת
לי
את
הדרדס
Ты
не
понимаешь?
Ты
царапаешь
мне
смурфика.
תגידי,
איפה
את
חושבת
את
יושבת?
Скажи,
где
ты
думаешь,
ты
сидишь?
על
קרוסלה
בקרקס?
אה?
На
карусели
в
цирке?
А?
האהבות
הראשונות
שלי
מתוקות
Мои
первые
любви
были
сладкими,
המתוקות
האחרונות
שלי
מציקות
Мои
последние
милашки
меня
достают.
לא
מבינות
שאצלי
אהבה
זה
כבר
פאסה
Не
понимают,
что
любовь
для
меня
уже
в
прошлом,
בלי
נרות
וכינורות,
או
לפחות
אני
מנסה
Без
свечей
и
скрипок,
ну
или
по
крайней
мере
я
пытаюсь.
למשל
הדס
או
הדר,
נו,
עם
שיער
כזה
קצר
Например,
Хадас
или
Хадар,
ну,
с
такой
короткой
стрижкой.
לא
שתקה
לדקה,
דיברה
בלי
הפסקה
Ни
минуты
не
молчала,
говорила
без
остановки:
"יש
כרטיסים
לבלט
רוסי,
אתה
צריך
להתלבש!"
"Есть
билеты
на
русский
балет,
тебе
нужно
одеться!"
"יש
מנצ'סטר
וליברפול
חי
בערוץ
5!"
"Идет
"Манчестер"
против
"Ливерпуля"
в
прямом
эфире
по
5 каналу!"
"נו,
אז
אתה
יכול
להקליט
ולהביט
כשנחזור
"Ну,
ты
можешь
записать
и
посмотреть,
когда
вернемся.
זה
כדורגל
או
אני,
אדוני,
אתה
צריך
לבחור!"
Это
футбол
или
я,
дорогой,
тебе
нужно
выбрать!"
קראו
לה
הדס
או
הדר?
מוזר,
אנ'לא
מצליח
לזכור
Ее
звали
Хадас
или
Хадар?
Странно,
никак
не
могу
вспомнить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: לוי משה, קראוס אודי, ברמן אריק
Альбом
הראשון
дата релиза
01-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.