Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(יצר לב האדם (הילדה הכי יפה בגן
(Die Neigung des menschlichen Herzens (Das schönste Mädchen im Kindergarten))
יותר
מדי
איפור,
כמו
גם
זהבים
Zu
viel
Make-up,
wie
auch
Gold,
מקווים
להדרך-על
בשדרת
הכוכבים
hoffen,
auf
dem
Walk
of
Fame
zu
wandeln,
לחתור,
לחתור,
לצלוח,
שיקח
מה
שיקח
rudern,
rudern,
durchkommen,
koste
es,
was
es
wolle,
ולא
תשמע
כאן
אף-אחד
שמתנצל
על
כך
und
du
wirst
hier
niemanden
hören,
der
sich
dafür
entschuldigt.
אין
מה
לדבר
על
שלום,
זה
המצב
Über
Frieden
braucht
man
nicht
zu
reden,
das
ist
die
Lage,
עוד
מאז
הריב
המכוער
שלי
ברחם
עם
עשו
schon
seit
meinem
hässlichen
Streit
im
Mutterleib
mit
Esau.
"יצר
לב
האדם"
כתוב,
"רע
מנעוריו"
"Die
Neigung
des
menschlichen
Herzens",
steht
geschrieben,
"ist
böse
von
Jugend
auf".
החטא
הוא
מתטפטף
על
השפה
עם
החלב
Die
Sünde
tropft
mit
der
Milch
auf
die
Lippen.
הילדה
הכי
יפה
בגן
זורקת
הערה
Das
schönste
Mädchen
im
Kindergarten
macht
eine
Bemerkung
על
הילדון
הכי
רעב
עם
המסגרת
השבורה
über
den
hungrigsten
kleinen
Jungen
mit
dem
kaputten
Gestell
של
משקפיו
המרודים,
של
בדידותו
המוזרה
seiner
schäbigen
Brille,
seiner
seltsamen
Einsamkeit.
רץ
מבית
אביו
אל
בית
אמו
ועל
שכמו
שק
של
אשמה
Er
rennt
vom
Haus
seines
Vaters
zum
Haus
seiner
Mutter
und
auf
seiner
Schulter
ein
Sack
voller
Schuld.
הנה
איפשהו
כאן
החלה
איזו
מלחמה
Irgendwo
hier
hat
irgendein
Krieg
begonnen.
מתיישב
לידי
כוכבן,
מזמין
סלט
קצוץ
Ein
Star
setzt
sich
neben
mich,
bestellt
einen
gehackten
Salat.
זוגות
העיניים
מתרכזות
בו
ככה
שהוא
נעוץ
Die
Augenpaare
konzentrieren
sich
auf
ihn,
so
dass
er
wie
festgenagelt
ist.
אנה
יתהלך?
אנה
ירוץ?
אנה
יסתתר?
Wohin
soll
er
gehen?
Wohin
soll
er
rennen?
Wo
soll
er
sich
verstecken?
המלצרית
כתבה
תסריט
אולי
'זה
משהו
יסתדר
Die
Kellnerin
hat
ein
Drehbuch
geschrieben,
vielleicht
wird
sich
etwas
ergeben.
אין
מה
לדבר
על
שלום,
זה
רק
אנושי
-
Über
Frieden
braucht
man
nicht
zu
reden,
es
ist
nur
menschlich
–
תמיד
יקרוץ
לאיזה
אח
אחד
נזיד
של
עדשים
immer
wird
irgendeinem
Bruder
ein
Linsengericht
zwinkern.
יותר
מדי
רגליים
על
אותה
אדמת
טרשים
Zu
viele
Füße
auf
demselben
steinigen
Boden,
יותר
מדי
עיניים
על
אותם
מטר
תשעים
zu
viele
Augen
auf
denselben
eins
neunzig
Metern.
הילדה
הכי
יפה
בגן
זורקת
הערה
Das
schönste
Mädchen
im
Kindergarten
macht
eine
Bemerkung
על
הילדון
הכי
רעב
עם
המסגרת
השבורה
über
den
hungrigsten
kleinen
Jungen
mit
dem
kaputten
Gestell
של
משקפיו
המרודים,
של
בדידותו
המוזרה
seiner
schäbigen
Brille,
seiner
seltsamen
Einsamkeit.
רץ
מבית
אביו
אל
בית
אמו
ועל
שכמו
שק
של
אשמה
Er
rennt
vom
Haus
seines
Vaters
zum
Haus
seiner
Mutter
und
auf
seiner
Schulter
ein
Sack
voller
Schuld.
הילדה
הכי
יפה
בגן
זורקת
הערה
Das
schönste
Mädchen
im
Kindergarten
macht
eine
Bemerkung
על
הילדון
הכי
רעב
עם
המסגרת
השבורה
über
den
hungrigsten
kleinen
Jungen
mit
dem
kaputten
Gestell
של
משקפיו
המרודים,
של
בדידותו
המוזרה
seiner
schäbigen
Brille,
seiner
seltsamen
Einsamkeit.
אימו
נובחת
על
אביו
על
היעדרו,
על
ארנקם
המרוקן
Seine
Mutter
bellt
seinen
Vater
an
wegen
seiner
Abwesenheit,
wegen
ihrer
leeren
Brieftasche.
הנה
איזו
מלחמה
החלה
איפשהו
כאן
Irgendwo
hier
hat
irgendein
Krieg
begonnen,
איפשהו
כאן
irgendwo
hier.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.