Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues Funky Like Dat
Blues Funky Wie Dies
I
knew
a
preacher
from
Atlanta,
Georgia
Ich
kannte
einen
Prediger
aus
Atlanta,
Georgia
He
was
a
preacher's
son
Er
war
eines
Predigers
Sohn
Sunday
mornin'
in
the
pulpit
wit'
the
spirit
Sonntagmorgens
auf
der
Kanzel
mit
dem
Geist
Friday
night
havin'
his
Freitagnachts
hatte
er
seinen
Funky
like
that,
blues
funky
like
that
Funky
Stil,
Blues
so
funky
He
wore
Stacy
Adams
shoes
Er
trug
Stacy
Adams-Schuhe
And
when
he'd
had
enough
whisky
Und
wenn
er
genug
Whiskey
hatte
He'd
sing
the
blues
Sang
er
den
Blues
Funky
like
that,
blues
funky
like
that
Funky
so,
Blues
so
funky
He
told
me,
"Son,
in
every
sinner
(yeah)
Er
sagte:
"Sohn,
in
jedem
Sünder
(ja)"
There's
a
little
bit
of
saint
Steckt
ein
kleines
Stück
Heiliger
In
every
saint,
there's
a
little
sinner"
(he-he-hey)
In
jedem
Heiligen
steckt
ein
kleiner
Sünder"
(he-he-hey)
He
had
a
store-front
church
on
Auburn
Er
hatte
eine
Ladenkirche
an
der
Auburn
You
could
hear
it
rock
Man
konnte
sie
rocken
hören
The
Hallelujah
Corner
clappin'
so
loud
Die
Halleluja-Ecke
klatschte
so
laut
Way
down
the
block
Weit
den
Block
hinunter
Funky
like
that
(well,
hey,
hey)
real
funky
like
that
Funky
so
(na,
hey,
hey)
echt
funky
so
Blues
funky
like
that
(how,
how,
how,
well,
hey)
Blues
funky
so
(wie,
wie,
wie,
na,
hey)
You
know
they
had
me
hooked
Weißt
du,
sie
hatten
mich
abgeholt
From
the
very
first
song
Vom
allerersten
Lied
an
And
to
tell
the
truth,
people
Und
um
dir
die
Wahrheit
zu
sagen
I
don't
think
I've
been
in
church
that
long
Ich
glaub
nicht,
dass
ich
so
lang
in
der
Kirche
war
The
collection
plate
was
full,
so
Die
Kollekteteller
war
voll,
also
He
pulled
off
his
hat
Zog
er
seinen
Hut
ab
He
said,
"Feel
the
bottom,
'cause
you
know
Er
sagte:
"Fühl
bis
zum
Grund,
denn
weißt
du
The
blues,
they
funky
like
that"
Der
Blues,
der
ist
funky
so"
We
piled
up
around
me,
sugar
Wir
scharten
uns
um
ihn,
Schätzchen
People
crying,
but
they
ain't
sad
Leute
weinten,
aber
nicht
traurig
How
in
the
world
did
that
man
make
folks
Wie
zum
Teufel
machte
dieser
Mann,
dass
Leute
Give
'em
everything
that
they
had?
Ihm
alles
gaben,
was
sie
hatten?
'Cause
he's
funky
like
that
(no,
no)
Weil
er
so
funky
ist
(nein,
nein)
(Uh-huh)
blues
funky
like
that
(well)
(Uh-huh)
Blues
so
funky
(na)
(Well)
the
blues,
they
funky
like
that
(Na)
der
Blues,
der
ist
funky
so
(Come
on,
come
on,
come
on,
come
on)
(Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon)
Blues
funky
like
that
Blues
so
funky
(Hmm)
blues
funky
like
that
(Hmm)
Blues
so
funky
Blues
funky
like
that
Blues
funky
so
(He-he-hey)
'cause
they
funky
like
that
(well)
(He-he-hey)
denn
sie
sind
funky
so
(na)
(How,
how,
how)
blues
funky
like
that
(Wie,
wie,
wie)
Blues
so
funky
(Oh,
no)
hey,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
well
(Oh
nein)
hey,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Charles Bibb, Glenvin Scott
Альбом
Ridin'
дата релиза
24-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.