Текст и перевод песни Eric Burdon & The Animals - The Immigrant Lad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
here
I
sit
with
a
tear
in
my
eye,
И
вот
я
сижу
со
слезами
на
глазах.
The
waters
of
Tyne
in
between
you
and
I
Воды
тайна
между
тобой
и
мной.
And
here
I
sit
with
a
tear
in
my
eye,
И
вот
я
сижу
со
слезами
на
глазах.
The
waters
of
Tyne
in
between
you
and
I
Воды
тайна
между
тобой
и
мной.
As
a
child
I
dreamed
of
her,
Ребенком
я
мечтал
о
ней.
On
the
far
banks
of
the
river
На
дальнем
берегу
реки.
I
knew
she
could
not
be
reached,
Я
знал,
что
до
нее
не
дотянуться,
For
my
mind
was
forever
wondering
Потому
что
мой
разум
вечно
терялся
в
догадках.
Far
above
his
head,
Высоко
над
его
головой.
As
he
tried
his
best
to
teach
me
Он
изо
всех
сил
старался
научить
меня.
The
river
was
muddy
and
black,
Река
была
мутной
и
черной.
Black
as
the
coal
she
carried
Черная,
как
уголь,
который
она
несла.
Impossible
to
cross,
Невозможно
пересечь,
Many
men
had
tried
Многие
пытались.
The
old
sailor
told
me,
Старый
моряк
сказал
мне:
Another
life
is
lost
Еще
одна
жизнь
потеряна.
And
here
I
sit
with
a
tear
in
my
eye,
И
вот
я
сижу
со
слезами
на
глазах.
The
waters
of
Tyne
in
between
you
and
I
Воды
тайна
между
тобой
и
мной.
And
here
I
sit
with
a
tear
in
my
eye,
И
вот
я
сижу
со
слезами
на
глазах.
The
waters
of
Tyne
in
between
you
and
I
Воды
тайна
между
тобой
и
мной.
Black
was
the
colour
of
my
childish
dreams,
Черный
был
цвет
моих
детских
мечтаний.
Impressions
that
would
last
Впечатления,
которые
останутся
надолго.
Black
coal,
Черный
уголь,
Coal
black
Угольно-черный
Pit
yacka's
face,
Лицо
Пита
яки,
Escaping
the
coal
dust
blast
Спасаясь
от
взрыва
угольной
пыли
Blind
pony
stumblin'
to
the
light
of
day,
Слепой
пони,
спотыкаясь,
идет
к
дневному
свету,
To
retire
in
the
green
fields
forever
Чтобы
навсегда
уединиться
в
зеленых
полях.
And
I'll
build
me
a
bridge
of
steel,
И
я
построю
себе
стальной
мост,
To
beat
the
black
river
forever
Чтобы
вечно
бить
черную
реку.
I'll
beat
that
black
river
forever,
Я
буду
вечно
бить
эту
черную
реку.
I'll
beat
that
muddy
river
forever
Я
буду
вечно
плыть
по
этой
мутной
реке.
And
here
I
sit
with
a
tear
in
my
eye,
И
вот
я
сижу
со
слезами
на
глазах.
The
waters
of
Tyne
in
between
you
and
I
Воды
тайна
между
тобой
и
мной.
And
here
I
sit
with
a
tear
in
my
eye,
И
вот
я
сижу
со
слезами
на
глазах.
The
waters
of
Tyne
in
between
you
and
I
Воды
тайна
между
тобой
и
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Burdon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.