Текст и перевод песни Eric Burdon & The Animals - We Gotta Get Out Of This Place
In
this
dirty
old
part
of
the
city
В
этой
грязной
старой
части
города.
Where
the
sun
refuse
to
shine
Там,
где
солнце
не
светит.
People
tell
me
there
ain't
no
use
in
trying
Люди
говорят
мне,
что
нет
смысла
пытаться.
Now
girl
you're
so
young
and
pretty
Теперь,
девочка,
ты
так
молода
и
красива.
And
one
thing
I
know
is
true
И
одна
вещь,
которую
я
знаю-это
правда.
You'll
gonna
die
before
your
time
is
due
Ты
умрешь
раньше,
чем
придет
твое
время.
Watch
my
daddy
in
bed
and
tired
Смотри,
мой
папа
в
постели
и
устал.
Watch
his
hair
been
turning
gray
Смотри,
Как
его
волосы
поседели.
He's
been
working
and
slaving
his
life
away
Он
работал
и
разрушал
свою
жизнь.
Oh
yes
I
know
О,
да,
я
знаю.
He's
been
working
so
hard
Он
так
усердно
работал.
I've
been
working
too
Я
тоже
работаю.
Every
night
and
day
Каждую
ночь
и
день.
We
gotta
get
out
of
this
place
Мы
должны
выбраться
отсюда.
If
it's
the
last
thing
we
ever
do
Если
это
последнее,
что
мы
делаем.
We
gotta
get
out
of
this
place
Мы
должны
выбраться
отсюда.
'Cause
girl,
there's
a
better
life
Потому
что,
девочка,
жизнь
лучше.
For
me
and
you
Для
меня
и
тебя.
Now
my
girl
you're
so
young
and
pretty
Теперь,
моя
девочка,
ты
так
молода
и
красива.
And
one
thing
I
know
is
true,
yeah
И
одна
вещь,
которую
я
знаю-это
правда,
да.
You'll
be
dead
before
your
time
is
due
Ты
умрешь
раньше,
чем
придет
твое
время.
You
know
it
Ты
знаешь
это.
Watch
my
daddy
in
bed
and
tired
Смотри,
мой
папа
в
постели
и
устал.
Watch
his
hair
been
turning
gray
Смотри,
Как
его
волосы
поседели.
He's
been
working
and
slaving
his
life
away
Он
работал
и
разрушал
свою
жизнь.
I
know,
he's
been
working
so
hard
Я
знаю,
он
так
усердно
работал.
I've
been
working
too
Я
тоже
работаю.
We
gotta
get
out
of
this
place
Мы
должны
выбраться
отсюда.
If
it's
the
last
thing
we
ever
do
Если
это
последнее,
что
мы
делаем.
We
gotta
get
out
of
this
place
Мы
должны
выбраться
отсюда.
Girl,
there's
a
better
life
Девочка,
жизнь
стала
лучше.
For
me
and
you,
oh
baby
Для
меня
и
тебя,
О,
детка.
We
gotta
get
out
of
this
place
Мы
должны
выбраться
отсюда.
If
it's
the
last
thing
we
ever
do
Если
это
последнее,
что
мы
делаем.
We
gotta
get
out
of
this
place
Мы
должны
выбраться
отсюда.
Girl,
there's
a
better
life
for
me
and
you
Девочка,
для
нас
с
тобой
жизнь
лучше.
Oh
you
know
it,
baby
О,
ты
знаешь
это,
детка.
And
I
know
it,
too,
baby.
И
я
тоже
это
знаю,
детка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Mann, C. Weil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.