Eric Burdon & WAR - Tobacco Road / I Have A Dream - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eric Burdon & WAR - Tobacco Road / I Have A Dream




Tobacco Road / I Have A Dream
Дорога табака / У меня есть мечта
I was born in a filthy dump, my mother died and my daddy got drunk
Я родился на грязной свалке, моя мать умерла, а мой отец напился
And they left me here, yes, to die or grow
И они оставили меня здесь, да, умирать или расти
In the middle of Tobacco Road... I grew up in prefabricated shack
Посреди Дороги Табака... Я вырос в сборном бараке
When I went to high school, they pulled the clothes off my back
Когда я пошел в старшую школу, с меня сорвали одежду
Lord above knows how much I loathe
Господь свыше знает, как я ненавижу
This mean old place called Tobacco Road, yes
Это злое старое место под названием Дорога Табака, да
Tobacco Road, let me tell you now, Tobacco Road
Дорога Табака, позволь мне сказать тебе сейчас, Дорога Табака
Talkin' 'bout a road yeah, Tobacco Road, Lord!!
Говорю о дороге, да, Дорога Табака, Господи!!
Talkin' 'bout your road, talkin' 'bout my road
Говорю о твоей дороге, говорю о моей дороге
Talkin' 'bout Tobacco Road, talkin' 'bout a road
Говорю о Дороге Табака, говорю о дороге
But it's home, hmm, yes it is
Но это дом, хмм, да, это так
The only life I've ever known, I've ever known
Единственная жизнь, которую я когда-либо знал, которую я когда-либо знал
And the Lord knows how much I loathe
И Господь знает, как я ненавижу
Tobacco Road Road Road Road Road (road road road)
Дорога Табака Дорога Дорога Дорога Дорога (дорога дорога дорога)
Talkin' 'bout your road (road road road)
Говорю о твоей дороге (дорога дорога дорога)
Talkin' 'bout my road (road road road)
Говорю о моей дороге (дорога дорога дорога)
You know, baby (road road road)
Ты знаешь, милая (дорога дорога дорога)
I left my home, yeah (road road road)
Я покинул свой дом, да (дорога дорога дорога)
Because it's dirty and it's filthy (road road road)
Потому что он грязный и мерзкий (дорога дорога дорога)
U know it's crawlin' with rats, and stinkin' with lice (road road road)
Знаешь, он кишит крысами и воняет вшами (дорога дорога дорога)
But it's home, yes it is (road road road)
Но это дом, да, это так (дорога дорога дорога)
I tell you what I'm gonna do (road road road)
Я скажу тебе, что я собираюсь сделать (дорога дорога дорога)
I tell you what I'm gonna do (road road road)
Я скажу тебе, что я собираюсь сделать (дорога дорога дорога)
Oh I'm gonna leave and I get a job
О, я уйду и найду работу
And with the help and the grace from above
И с помощью и благодатью свыше
I'll get meself money at the whip get rich I know
Я заработаю себе денег, разбогатею, я знаю
And ship it all back to Tobacco Road, yes I will
И отправлю все обратно на Дорогу Табака, да, я сделаю это
I will I'll bring dynamite, and I'll bring me a crane
Я сделаю это, я принесу динамит, и я принесу кран
And I'll blow it all up, tear it down, start all over again
И я все взорву, снесу, начну все сначала
And I'll build me town, people, I'll be brought to top yes I will
И я построю свой город, люди, меня вознесут на вершину, да, я сделаю это
I'll be crackin' soul, Lord he knows?
Я буду излучать душу, Господь знает?
I'll be yes, I will and I'll keep the name yes yes yes
Я буду, да, я буду, и я сохраню имя, да, да, да
Come on never forget me, people, AAAAAAHHH!!!
Давайте, никогда не забывайте меня, люди, АAAAAAHHH!!!
Road road, talkin' 'bout a road yeah
Дорога дорога, говорю о дороге, да
Talkin' 'bout ya road, talkin' 'bout my road, talkin' 'bout Tobacco Road
Говорю о твоей дороге, говорю о моей дороге, говорю о Дороге Табака
You know I'm talkin' about it, I'm tellin' you about it, talkin' about it
Знаешь, я говорю об этом, я рассказываю тебе об этом, говорю об этом
It's gotta be changed, it's got to be changed, I've got to change it
Это должно быть изменено, это должно быть изменено, я должен изменить это
I have a dream, everybody has a dream
У меня есть мечта, у каждого есть мечта
I have a dream, that I can change it
У меня есть мечта, что я могу изменить это
I have a dream, that I can make it good once more
У меня есть мечта, что я могу сделать это снова хорошим
I have a dream, it's mine and yours and mine and yours
У меня есть мечта, она моя и твоя, и моя, и твоя
Let me tell you 'bout my dream, let me tell you 'bout my dream
Позволь мне рассказать тебе о моей мечте, позволь мне рассказать тебе о моей мечте
We gotta to get it out, we have to build it up, tear it down, build it up
Мы должны выбраться оттуда, мы должны построить это, снести это, построить это
I had a dream one night, I had a dream one night
Мне приснился сон однажды ночью, мне приснился сон однажды ночью
I was taken to a place far away from Tobacco Road
Меня унесли в место далеко от Дороги Табака
Far away, far away from you, far away from myself
Далеко, далеко от тебя, далеко от меня самого
I had a dream, I had a dream up above my head
Мне приснился сон, мне приснился сон над моей головой
I saw something it was the most beautiful thing I'd ever seen in my life
Я увидел нечто, это было самое прекрасное, что я когда-либо видел в своей жизни
I spoked out loud, I said
Я сказал вслух, я сказал
You know you are the most beautiful thing I'd ever seen in my life
Знаешь, ты - самое прекрасное, что я когда-либо видел в своей жизни
I heard a voice tell me I heard a voice say to me
Я услышал голос, говорящий мне, я услышал голос, говорящий мне
It said "What do you want?" I said "I want to change it
Он сказал: "Чего ты хочешь?" Я сказал: хочу изменить это
Because it's wrong I want to change it
Потому что это неправильно, я хочу изменить это
Because I believe it can be better" The voice said to me
Потому что я верю, что это может быть лучше". Голос сказал мне
"What makes you think that U are man enough to change anything?"
"Что заставляет тебя думать, что ты достаточно мужчина, чтобы что-то изменить?"
I thought for awhile, and then I spoke out loud, and I said to it, I said...
Я подумал немного, а затем сказал вслух, и сказал ему, я сказал...
"Because I am a man and I am a part of the things that are wrong!!!
"Потому что я мужчина, и я часть того, что неправильно!!!
And if this world must go on, I have to put it right!
И если этот мир должен продолжать существовать, я должен исправить это!
And I know just by lookin' at you, baby, that you're superior to me
И я знаю, просто глядя на тебя, милая, что ты лучше меня
And you can help me give me the answers! Give me some answers!!!"
И ты можешь помочь мне, дать мне ответы! Дай мне несколько ответов!!!"
She turned around to me and you know what she said
Она повернулась ко мне, и знаешь, что она сказала?
She said "I can help you but there's something I want from U is a gift
Она сказала: могу помочь тебе, но есть кое-что, что я хочу от тебя - это дар
In return for the information I can give.
Взамен за информацию, которую я могу дать.
I want a gift from you, I want a gift from you"
Я хочу подарок от тебя, я хочу подарок от тебя"
I tried my very best to look up to the sky
Я изо всех сил пытался посмотреть на небо
And then I realized I had no eyes, I was blind, totally blind!!!
И тогда я понял, что у меня нет глаз, я был слеп, совершенно слеп!!!
I begin to get afraid, afraid of the dark
Я начал бояться, бояться темноты
I was afraid, afraid in the darkness
Я боялся, боялся в темноте
But then I thought about my friends who have no eyesight
Но потом я подумал о своих друзьях, у которых нет зрения
I thought about the world they live in and how much it's nice there
Я подумал о мире, в котором они живут, и как там хорошо
How good it made me feel I was not afraid
Как хорошо мне стало, я больше не боялся
I was not afraid anymore I spoke up louder!!!
Я больше не боялся, я заговорил громче!!!
I said "Listen, you've got my eyesight
Я сказал: "Слушай, у тебя есть мое зрение
There isn't much more I can give! Now tell me how do I change it?"
Больше я ничего не могу дать! Теперь скажи мне, как мне это изменить?"
The voice said back..."Oh yes there is!
Голос ответил..."О, да, есть еще кое-что!
We want something more than your eyesight!" I thought for a while
Мы хотим кое-что больше, чем твое зрение!" Я подумал немного
And I thought "What more could she want than my eyes?"
И подумал: "Чего еще она может хотеть, кроме моих глаз?"
And then the terrible feeling crept over me
И тогда меня охватило ужасное чувство
As I began to realize that I understood what she was talkin' 'bout
Когда я начал понимать, о чем она говорит
I screamed out loud! I said "I'm not-a-give up my life!
Я закричал! Я сказал: не отдам свою жизнь!
I'd love to give you my life, but I'm just a young man
Я бы с радостью отдал тебе свою жизнь, но я еще молод
And I have a wife, I have a wife and a baby
И у меня есть жена, у меня есть жена и ребенок
And if I die, I know they'll cry, so please don't take my life"
И если я умру, я знаю, они будут плакать, так что, пожалуйста, не забирай мою жизнь"
Then I heard my wife say, "It's all right baby, I understand
Потом я услышал, как моя жена сказала: "Все в порядке, милый, я понимаю
Go ahead and do your thing!" There was nowhere I could run
Иди и делай свое дело!" Мне некуда было бежать
I heard my father say "I understand son
Я услышал, как мой отец сказал: понимаю, сын
Go ahead and give it, it's yours to give."
Иди и отдай это, это твое, чтобы отдать."
Then I heard my mother say the same thing.
Потом я услышал, как моя мать сказала то же самое.
She said "Go ahead and give it away, I gave to you
Она сказала: "Иди и отдай это, я дала тебе это
And now it's yours to give to someone else!!" I was lost, I was lost
И теперь это твое, чтобы отдать кому-то еще!!" Я был потерян, я был потерян
No place to run no place to hide, no place to run no place to hide
Некуда бежать, негде спрятаться, некуда бежать, негде спрятаться
I felt it, I knew it
Я чувствовал это, я знал это
I could sense it, I could feel it creepin' up from the tips of my toes
Я мог ощутить это, я мог чувствовать, как это ползет от кончиков моих пальцев ног
Up my legs, over my knees, up over my belly
Вверх по моим ногам, по моим коленям, вверх по моему животу
'Cross my chest, the black shadow of death
По моей груди, черная тень смерти
No place to run, run to, no place to hide
Некуда бежать, бежать, негде спрятаться
So I just laid there and I died, died, died, darkness, stillness
Так что я просто лежал там и умирал, умирал, умирал, темнота, тишина
But it's gotta be change, yes it has! It's gotta be change, yes it has
Но это должно измениться, да, должно! Это должно измениться, да, должно
I opened my eyes once more, I breathe again, I walked again
Я открыл глаза еще раз, я снова дышу, я снова хожу
I was ten times stronger, they give it back to me
Я стал в десять раз сильнее, они вернули это мне
I'm gonna give it back to you
Я собираюсь вернуть это тебе
Life is too precious, life is priceless, life goes on and on and Lord
Жизнь слишком драгоценна, жизнь бесценна, жизнь продолжается и продолжается, и Господь
Never stops, never stops, no no
Никогда не останавливается, никогда не останавливается, нет, нет
It just goes on and on and on and on and on
Она просто продолжается и продолжается, и продолжается, и продолжается
I've got to change that road, I gotta build me a new road
Я должен изменить эту дорогу, я должен построить себе новую дорогу
We can walk that road together
Мы можем идти по этой дороге вместе
Hand in hand, yes, hand in hand, ah, hand in hand, people, aww, yeah
Рука об руку, да, рука об руку, ах, рука об руку, люди, ааа, да
Road road talkin' 'bout a road yeah
Дорога дорога, говорю о дороге, да
Talkin' 'bout Tobacco Road, talkin' about Tobacco Road, you know it!!
Говорю о Дороге Табака, говорю о Дороге Табака, ты знаешь это!!
Dirty 'n-a-filthy, dirty 'n-a-filthy, dirty 'n-a-filthy, Tobacco Road, yeah
Грязная и мерзкая, грязная и мерзкая, грязная и мерзкая, Дорога Табака, да
Tobacco Road people, Tobacco Road, yeah
Дорога Табака, люди, Дорога Табака, да
Hmm Tobacco Road, yeah, Tobacco Road, oh Lord, Tobacco Road
Хмм, Дорога Табака, да, Дорога Табака, о, Господи, Дорога Табака
Talkin' 'bout a road, talkin' 'bout a road
Говорю о дороге, говорю о дороге
Talkin' 'bout a road, talkin' 'bout a road, talkin' 'bout a your road
Говорю о дороге, говорю о дороге, говорю о твоей дороге
Talkin' 'bout my road, everybody's got a road, yeah
Говорю о моей дороге, у каждого есть своя дорога, да
Talkin' 'bout a road, talkin' 'bout it, talkin' 'bout it
Говорю о дороге, говорю об этом, говорю об этом
Talkin 'bout a road, Tobacco Road, Tobacco Road, Tobacco Road
Говорю о дороге, Дорога Табака, Дорога Табака, Дорога Табака
Tobacco Road Road Road Road Road Road
Дорога Табака Дорога Дорога Дорога Дорога Дорога
Tobacco Road Road Road Road Road Road
Дорога Табака Дорога Дорога Дорога Дорога Дорога
Don't? Pa! 'Ever stop, don't ever stop me, 'ever stop me!
Не? Па! Никогда не останавливайся, никогда не останавливай меня, никогда не останавливай меня!
Talkin' 'bout a road road road road
Говорю о дороге дорога дорога дорога
I'm coming home baby, I'm coming home, people
Я возвращаюсь домой, милая, я возвращаюсь домой, люди
I'm goiming home now, I'm coming home, yeah
Я иду домой сейчас, я возвращаюсь домой, да
I'm coming home, hmm, I'm going home, I'm coming home
Я возвращаюсь домой, хмм, я иду домой, я возвращаюсь домой





Авторы: John D. Loudermilk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.