Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living in Fear
Жизнь в страхе
Out
on
the
streets
where
the
crime
rate
is
rising
На
улицах,
где
растёт
преступность,
People
out
there
fighting
for
their
lives
Люди
борются
за
свои
жизни,
And
out
on
the
streets
where
the
blood
runs
like
water
Где
кровь
льётся
как
вода,
And
decent
people
lock
their
doors
and
hide
А
добропорядочные
прячутся
за
дверьми.
We're
living
in
fear
(Living
in
fear)
Мы
живём
в
страхе
(Живём
в
страхе)
Fighting
for
survival
Борясь
за
выживание,
Knowing
that
the
rival
Зная,
что
противник
Is
out
there
somewhere
Где-то
там
бродит,
We're
living
in
fear
(Living
in
fear)
Мы
живём
в
страхе
(Живём
в
страхе)
Fighting
for
survival
Борясь
за
выживание,
The
streets
are
paved
with
crime
and
corruption
Улицы
полны
преступности
и
разврата,
There's
innocent
people
Невинные
люди
Living
in
fear
Живут
в
страхе.
Where
is
the
justice
(Justice)
Где
же
справедливость
(Справедливость)
In
this
cold
and
concrete
jungle
В
этом
холодном
каменном
лесу,
Where
violence
and
trouble
still
prevail?
Где
насилие
и
беда
правят
бал?
And
tell
me
what
can
we
do?
(Can
we
do?)
Скажи,
что
нам
делать?
(Нам
делать?)
Will
we
live
with
this
cancer
Смиримся
с
этой
чумой
Or
will
we
find
an
answer
to
the
plague?
Или
найдём
лекарство
от
заразы?
For
heaven's
sake,
people
out
there
Ради
Бога,
люди
там
Living
in
fear
(Living
in
fear)
Живут
в
страхе
(Живут
в
страхе)
Fighting
for
survival
(Survival)
Борясь
за
выживание
(Выживание)
Knowing
that
the
rival
Зная,
что
противник
Is
out
there
somewhere
Где-то
там
бродит,
We're
living
in
fear
(Living
in
fear)
Мы
живём
в
страхе
(Живём
в
страхе)
Fighting
for
survival
(Survival)
Борясь
за
выживание
(Выживание)
Yeah,
those
streets
are
paved
with
crime
and
corruption
Да,
улицы
полны
преступности
и
разврата,
There's
innocent
people
Невинные
люди
Living
in
fear
Живут
в
страхе.
Where
is
the
justice
(Justice)
Где
же
справедливость
(Справедливость)
In
this
cold
and
concrete
jungle
В
этом
холодном
каменном
лесу,
Where
violence
and
troubles
still
prevail?
Где
насилие
и
беда
правят
бал?
And
tell
me
what
can
we
do?
(Can
we
do?)
Скажи,
что
нам
делать?
(Нам
делать?)
Will
we
live
with
this
cancer
Смиримся
с
этой
чумой
Or
will
we
find
an
answer
to
the
plague?
Или
найдём
лекарство
от
заразы?
For
heaven's
sake,
people
out
there
Ради
Бога,
люди
там
Living
in
fear
(Living
in
fear)
Живут
в
страхе
(Живут
в
страхе)
Fighting
for
survival
(Survival)
Борясь
за
выживание
(Выживание)
Knowing
that
the
rival
Зная,
что
противник
Is
out
there
somewhere
Где-то
там
бродит,
We're
living
in
fear
(Living
in
fear)
Мы
живём
в
страхе
(Живём
в
страхе)
Fighting
for
survival
(Survival)
Борясь
за
выживание
(Выживание)
Yes,
those
streets
are
paved
with
crime
and
corruption
Да,
улицы
полны
преступности
и
разврата,
There's
innocent
people
Невинные
люди
Living
in
fear,
yeah,
yeah
Живут
в
страхе,
да,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geoff Bastow, David Jackson Rich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.