Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paroles:
D.
BARBELIVIEN
- E.
CHARDEN
Текст:
D.
BARBELIVIEN
- E.
CHARDEN
Musique:
E.
CHARDEN
- MARIO
D′ALBA
Музыка:
E.
CHARDEN
- MARIO
D′ALBA
Editions:
MASQ
/ EMI
Издательство:
MASQ
/ EMI
Quand
tu
sors
avec
lui,
pense
à
moi
Когда
ты
гуляешь
с
ним,
думай
обо
мне.
Quand
il
t'embrasse
tendrement,
pense
à
moi
Когда
он
целует
тебя
нежно,
думай
обо
мне.
Dans
tous
ces
rêves
que
tu
n′avoues
pas
Во
всех
этих
снах,
в
которых
ты
не
признаешься,
Dis,
pense
à
moi
Скажи,
думай
обо
мне.
Personne
ne
me
dira
plus
"Je
t'aime"
Никто
больше
не
скажет
мне:
"Я
люблю
тебя".
Ça
m'
fait
du
mal
mais
pense
à
moi
quand
même
Мне
больно,
но
всё
равно
думай
обо
мне.
Y
a
rien
d′
plus
beau
qu′
les
sentiments
secrets
Нет
ничего
прекраснее
тайных
чувств.
Dans
ces
moments
là,
dans
ces
moments
là
В
эти
моменты,
в
эти
моменты
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе.
Je
pense
à
toi
oh
oh
oh
Я
думаю
о
тебе,
о,
о,
о.
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе.
Je
pense
à
toi
oh
oh
oh
Я
думаю
о
тебе,
о,
о,
о.
Quand
tu
te
donnes
à
lui,
pense
à
moi
Когда
ты
отдаешься
ему,
думай
обо
мне.
Au
moment
fou,
quand
tu
viens,
pense
à
moi
В
безумный
миг,
когда
ты
достигаешь
пика,
думай
обо
мне.
Y
a
rien
d'
plus
beau
qu′un
désespoir
secret
Нет
ничего
прекраснее
тайного
отчаяния.
Dans
ces
moments
là
В
эти
моменты
Personne
ne
me
dira
plus
"Je
t'aime"
Никто
больше
не
скажет
мне:
"Я
люблю
тебя".
Ça
m′
fait
du
mal
mais
pense
à
moi
quand
même
Мне
больно,
но
всё
равно
думай
обо
мне.
Y
a
rien
d'
plus
beau
qu′
les
sentiments
secrets
Нет
ничего
прекраснее
тайных
чувств.
Dans
ces
moments
là,
dans
ces
moments
là
В
эти
моменты,
в
эти
моменты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Charden, Mario Magliulo D'alba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.