Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你不屬於我 - 《比悲傷更悲傷的故事》影集版片尾曲
Ты не принадлежишь мне - Заглавная песня сериала "More Than Blue: The Series"
別說永遠
永遠會讓人
更想念
Не
говори
"навсегда",
"навсегда"
заставляет
скучать
еще
сильнее,
就像再見從不會再見
словно
"прощай"
никогда
не
значит
"прощай".
越悲傷
就越深刻
Чем
печальнее,
тем
глубже,
難道這就是愛情的規則
неужели
это
закон
любви?
學會成熟不代表學會放手
Научиться
быть
взрослым
не
значит
научиться
отпускать,
就像舍得從來不舍得
словно
"смириться"
никогда
не
значит
"смириться".
愛不用選擇
更無需假設
Любовь
не
требует
выбора
и
не
нуждается
в
предположениях,
我說深深愛過才會懂得
говорю,
лишь
глубоко
любя,
можно
понять.
你不屬於我
屬於我的脆弱
Ты
не
принадлежишь
мне,
мне
принадлежит
моя
хрупкость.
我們只剩今天
怎麼奢求以後
У
нас
есть
только
сегодня,
как
можно
мечтать
о
будущем?
如果你發現我
沒藏好的那些牽強理由
Если
ты
заметишь
мои
плохо
скрытые,
надуманные
причины,
我會練習有話直說
я
буду
учиться
говорить
прямо.
你不屬於我
屬於我的愧疚
Ты
не
принадлежишь
мне,
мне
принадлежит
моя
вина.
我是真的願意
消失在你身後
Я
действительно
готов
исчезнуть
за
твоей
спиной.
如果你發現我眼淚不停流
卻緊緊守候
Если
ты
увидишь,
как
мои
слезы
текут
без
остановки,
но
я
все
еще
рядом,
我想我會坦白
我離開的理由
я
думаю,
я
признаюсь,
почему
я
ухожу.
學會成熟
不代表學會放開手
Научиться
быть
взрослым
не
значит
научиться
отпускать,
就像舍得從來不舍得
словно
"смириться"
никогда
не
значит
"смириться".
愛不用選擇
更無需假設
Любовь
не
требует
выбора
и
не
нуждается
в
предположениях,
我說深深愛過才會懂得
говорю,
лишь
глубоко
любя,
можно
понять.
你不屬於我
屬於我的脆弱
Ты
не
принадлежишь
мне,
мне
принадлежит
моя
хрупкость.
我們只剩今天
怎麼奢求以後
У
нас
есть
только
сегодня,
как
можно
мечтать
о
будущем?
如果你發現我
沒藏好的那些牽強理由
Если
ты
заметишь
мои
плохо
скрытые,
надуманные
причины,
我會練習有話直說
я
буду
учиться
говорить
прямо.
你不屬於我
屬於我的愧疚
Ты
не
принадлежишь
мне,
мне
принадлежит
моя
вина.
我是真的願意
消失在你身後
Я
действительно
готов
исчезнуть
за
твоей
спиной.
如果你發現我眼淚不停流
卻緊緊守候
Если
ты
увидишь,
как
мои
слезы
текут
без
остановки,
но
я
все
еще
рядом,
相信我有我的理由
поверь,
у
меня
есть
на
то
причины.
不該讓你
一個人承受
Не
должен
позволять
тебе
страдать
одной.
如果沒有我
你是否還能堅強度過
Если
бы
меня
не
было,
смогла
бы
ты
выстоять?
我發誓對你永不離不棄
不即不離
Я
клянусь,
что
никогда
тебя
не
брошу,
не
приближусь
и
не
отстранюсь,
陪你
到愛情盡頭
буду
с
тобой
до
конца
нашей
любви.
你不屬於我
屬於我的懦弱
Ты
не
принадлежишь
мне,
мне
принадлежит
моя
слабость.
我是真的愛過
就該舍得放手
Я
действительно
любил,
поэтому
должен
уметь
отпустить.
如果你發現我
沒把握狠下心掉頭就走
Если
ты
заметишь,
что
я
не
могу
решиться
развернуться
и
уйти,
我會試著自己難過
я
постараюсь
справиться
со
своей
болью
сам.
你不屬於我
屬於我的愧疚
Ты
не
принадлежишь
мне,
мне
принадлежит
моя
вина.
我是真的願意
消失在你身後
Я
действительно
готов
исчезнуть
за
твоей
спиной.
如果你發現我眼淚不停流
卻緊緊守候
Если
ты
увидишь,
как
мои
слезы
текут
без
остановки,
но
я
все
еще
рядом,
我一定會對你坦白
我愛你的理由
я
обязательно
признаюсь
тебе,
почему
я
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Chou, Agwen Yu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.