Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Man Who Was Gonna Die Young (Live At Golden 1 Center, Sacramento, CA / March 30, 2017)
Человек, который должен был умереть молодым (Запись с концерта в Golden 1 Center, Сакраменто, Калифорния / 30 марта 2017)
I
like
fast
cars,
and
shop
grease
Мне
нравились
быстрые
машины
и
запах
машинного
масла,
Chased
a
lot
of
crazy
things
Гонялся
за
многими
безумными
вещами,
Left
behind
my
share
of
broken
pieces
Оставил
после
себя
груду
разбитых
осколков.
This
morning
I
turned
36,
and
you
just
remember
half
of
it
Сегодня
утром
мне
исполнилось
36,
а
ты
помнишь
лишь
половину
из
этого.
You
wonder
how
you
out-lived
Hank
and
Jesus
Удивляешься,
как
я
пережил
Хэнка
и
Иисуса.
I
put
the
rage
in
a
river,
the
roll
in
a
thunder
Я
обратил
свою
ярость
в
реку,
свой
гул
в
гром,
But
you
kept
me
from
goin'
under,
Но
ты
не
дала
мне
уйти
на
дно,
When
that
current
got
too
heavy
Когда
течение
стало
слишком
сильным.
I
always
thought
I'd
be
a
heap
of
metal
Я
всегда
думал,
что
стану
грудой
металла,
In
a
cloud
of
smoke,
foot
stuck
to
the
pedal
В
облаке
дыма,
с
ногой,
вжатой
в
педаль,
Sold
for
parts
like
a
junkyard
rusted-out
Chevy
Продадут
на
запчасти,
как
ржавый
Шевроле
со
свалки.
Fear,
I've
had
none
Страха
я
не
знал,
What
the
hell
made
you
want
to
love
Что,
чёрт
возьми,
заставило
тебя
полюбить
A
man,
who
was
gonna
die
young
Человека,
который
должен
был
умереть
молодым?
In
the
mirror,
I
saw
my
surprise
В
зеркале
я
увидел
своё
удивление,
When
those
gray
hairs
like
to
hide,
on
my
head
Когда
эти
седые
волосы
пытаются
спрятаться
у
меня
на
голове.
Didn't
think
he'd
live
past
thirty
Не
думал,
что
доживу
до
тридцати.
If
I
make
it
thirty
more,
it's
the
brown
that
you'll
be
looking
for
Если
доживу
ещё
до
тридцати,
то
ты
будешь
искать
именно
седые,
As
you
run
your
fingers
through,
say
"slow
down,
honey"
Проводя
по
ним
пальцами,
говоря:
"Помедленнее,
милый".
I
put
the
rage
in
a
river,
the
roll
in
a
thunder
Я
обратил
свою
ярость
в
реку,
свой
гул
в
гром,
But
you
kept
me
from
goin'
under,
Но
ты
не
дала
мне
уйти
на
дно,
When
that
current
got
too
heavy
Когда
течение
стало
слишком
сильным.
I
always
thought
I'd
be
a
heap
of
metal
Я
всегда
думал,
что
стану
грудой
металла,
In
a
cloud
of
smoke,
foot
stuck
to
the
pedal
В
облаке
дыма,
с
ногой,
вжатой
в
педаль,
Sold
for
parts
like
a
junkyard
rusted-out
Chevy
Продадут
на
запчасти,
как
ржавый
Шевроле
со
свалки.
Fear,
I've
had
none
Страха
я
не
знал,
What
the
hell
made
you
want
to
love
Что,
чёрт
возьми,
заставило
тебя
полюбить
A
man,
who
was
gonna
die
young
Человека,
который
должен
был
умереть
молодым?
Call
it
intuition,
or
call
it
crazy
Назови
это
интуицией
или
безумием,
Just
thought
by
now
I'd
be
pushing
up
daisies
Просто
думал,
что
к
этому
времени
буду
уже
удобрять
ромашки.
But
I'd
gladly
stick
around
if
we're
together
Но
я
с
радостью
останусь,
если
мы
будем
вместе.
So
baby
when
you
bow
your
head
tonight
Так
что,
милая,
когда
ты
сегодня
склонишь
голову
в
молитве,
Could
you
tell
the
Lord
I've
changed
my
mind?
Не
могла
бы
ты
сказать
Господу,
что
я
передумал?
And
with
you
I'd
like
to
live,
well...
И
с
тобой
я
хотел
бы
жить,
ну...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Church
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.