Текст и перевод песни Eric Church - Kill a Word
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
could
kill
a
word
and
watch
it
die
Если
бы
я
мог
убить
слово
и
смотреть,
как
оно
умирает,
I'd
poison
"never,"
shoot
goodbye
Я
бы
отравил
"никогда",
застрелил
"прощай".
Beat
"regret"
when
I
felt
I
had
the
nerve
Избил
бы
"сожаление",
когда
чувствовал
в
себе
силы,
Yeah,
I'd
pound
"fear"
to
a
pile
of
sand
Да,
я
бы
стёр
"страх"
в
горсть
песка.
Choke
"lonely"
out
with
my
bare
hands
Задушил
бы
"одиночество"
голыми
руками,
I'd
hang
"hate"
so
that
it
can't
be
heard
Повесил
бы
"ненависть",
чтобы
её
больше
не
было
слышно.
If
I
could
only
kill
a
word
Если
бы
я
мог
убить
только
одно
слово...
I'd
take
"brokeness"
out
back
Я
бы
выволок
"разочарование"
на
задний
двор
And
break
"heartbreak,"
stand
there
and
laugh
И
сломал
бы
"горе",
стоял
бы
и
смеялся
Right
in
its
face
while
shootin'
it
the
bird
Прямо
ему
в
лицо,
показывая
средний
палец.
I'd
put
"upset"
down
in
its
place
Я
бы
поставил
"расстройство"
на
его
место,
I'd
squeeze
the
life
out
of
"disgrace"
Выжал
бы
жизнь
из
"позора",
Lay
"over"
under
six
cold
feet
of
dirt
Закопал
бы
"конец"
под
двумя
метрами
земли.
If
I
could
only
kill
a
word
Если
бы
я
мог
убить
только
одно
слово...
Give
me
sticks
and
give
me
stones
Дай
мне
палки
и
камни,
Bend
my
body,
break
my
bones
Согни
моё
тело,
сломай
мои
кости,
Use
stab
and
rod
to
turn
me
black
and
blue
Используй
нож
и
прут,
чтобы
сделать
меня
чёрно-синим,
Cause
you
can't
unhear,
you
can't
unsay
Потому
что
ты
не
можешь
не
услышать,
ты
не
можешь
взять
слова
обратно.
But
if
were
up
to
me
to
change
Но
если
бы
от
меня
зависело
изменить
всё,
I'd
turn
"lies"
and
"hate"
to
"love"
and
"truth"
Я
бы
превратил
"ложь"
и
"ненависть"
в
"любовь"
и
"правду".
If
I
could
only
kill
a
word
Если
бы
я
мог
убить
только
одно
слово...
I'd
knock
out
"temptation"'s
teeth
Я
бы
выбил
зубы
"искушению",
I'd
sever
"evil,"
let
it
bleed
Я
бы
разорвал
"зло",
позволил
ему
истечь
кровью,
Light
light
up
"wicked,"
stand
and
watch
it
burn
Поджёг
бы
"порок",
стоял
бы
и
смотрел,
как
он
горит.
I'd
take
"vice"
and
I'd
take
"vile"
Я
бы
взял
"грех"
и
взял
бы
"гнусность",
Tie
'em
up
there
with
"hostile"
Связал
бы
их
вместе
с
"враждебностью",
Hang
'em
high
and
leave
'em
for
the
birds
Повесил
бы
их
высоко
и
оставил
бы
птицам.
If
I
could
only
kill
a
word
Если
бы
я
мог
убить
только
одно
слово...
So
give
me
sticks,
give
stones
Так
дай
мне
палки,
дай
мне
камни,
Bend
my
body,
break
my
bones
Согни
моё
тело,
сломай
мои
кости,
Use
staff
and
rod
to
turn
me
black
and
blue
Используй
посох
и
прут,
чтобы
сделать
меня
чёрно-синим,
Cause
you
can't
unhear,
you
can't
unsay
Потому
что
ты
не
можешь
не
услышать,
ты
не
можешь
взять
слова
обратно.
But
if
were
up
to
me
to
change
Но
если
бы
от
меня
зависело
изменить
всё,
I'd
turn
"lies"
and
"hate"
to
"love"
and
"truth"
Я
бы
превратил
"ложь"
и
"ненависть"
в
"любовь"
и
"правду".
If
I
could
only
kill
a
word
Если
бы
я
мог
убить
только
одно
слово...
If
I
could
only
kill
a
word
Если
бы
я
мог
убить
только
одно
слово...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Church, Jeff Hyde, Luke Dick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.