Текст и перевод песни Eric Clapton feat. J.J. Cale - Anyway the Wind Blows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anyway the Wind Blows
Как Подует Ветер
Some
like
this
and
some
like
that
Кому-то
нравится
это,
кому-то
то,
And
some
don't
know
where
it's
at
А
кто-то
и
вовсе
не
в
курсе
всего.
If
you
don't
get
loose,
if
you
don't
groove
Если
ты
не
расслабишься,
не
поймаешь
ритм,
Well,
your
motor
won't
make
it
and
your
motor
won't
move
Твой
мотор
не
заведется,
и
ты
не
сдвинешься
с
места,
милая.
If
time
don't
tell
you
then
don't
ask
me
Если
время
не
подскажет,
то
не
спрашивай
меня,
I'm
riding
on
a
hurricane
down
to
the
sea
Я
несусь
на
урагане
к
морю,
детка.
If
you
can't
hear
the
music,
turn
it
up
loud
Если
не
слышишь
музыку,
сделай
погромче,
There's
movement
in
the
air
and
movement
in
the
crowd
Движение
в
воздухе,
движение
в
толпе,
малышка.
Bow-legged
woman
doing
the
boogaloo
Кривоногая
женщина
танцует
бугалу,
She
got
a
jive,
she
got
a
move
У
нее
есть
драйв,
у
нее
есть
движение.
Turn
around,
do
it
again
Повернись,
сделай
это
еще
раз,
Bow-legged
woman,
where
you
been
Кривоногая
женщина,
где
ты
была?
Fat
Jack
owns
a
honky-tonk
downtown
У
Толстяка
Джека
есть
кабачок
в
центре
города,
You
can
catch
a
woman
if
you
hang
around
Там
можно
подцепить
женщину,
если
покрутиться
подольше.
You
can
tear
down
the
door,
tear
down
the
wall
Можно
выбить
дверь,
снести
стену,
Fat
Jack
he
don't
care
at
all
Толстяку
Джеку
все
равно.
Easy
come,
easy
go
Легко
пришло,
легко
ушло,
Any
way
the
wind
blows
Как
подует
ветер,
дорогая.
Hey,
drummer,
drummer,
can
you
give
me
that
beat
Эй,
барабанщик,
барабанщик,
можешь
дать
мне
этот
ритм,
Can
you
give
me
that
beat,
got
to
move
my
feet
Можешь
дать
мне
этот
ритм,
нужно
двигать
ногами.
Guitar
player
been
all
around
the
world
Гитарист
объехал
весь
мир,
But
he
can't
play
a
lick
for
looking
at
the
girls
Но
не
может
сыграть
ни
ноты,
заглядевшись
на
девчонок.
One
two
three
four
five
six
seven
Раз
два
три
четыре
пять
шесть
семь,
Well,
you'd
better
change
your
ways
or
you
won't
get
to
heaven
Лучше
меняй
свои
привычки,
иначе
не
попадешь
в
рай.
Eight
nine
ten,
gonna
stop
at
eleven
Восемь
девять
десять,
остановимся
на
одиннадцати,
Eleven
just
lays
around
with
seven
Одиннадцать
просто
валяется
с
семеркой.
Some
like
this
and
some
like
that
Кому-то
нравится
это,
кому-то
то,
And
some
don't
know
where
it's
at
А
кто-то
и
вовсе
не
в
курсе
всего.
If
you
don't
get
loose,
if
you
don't
groove
Если
ты
не
расслабишься,
не
поймаешь
ритм,
Well,
your
motor
won't
make
it
and
your
motor
won't
move
Твой
мотор
не
заведется
и
ты
не
сдвинешься
с
места,
милая.
Easy
come,
easy
go
Легко
пришло,
легко
ушло,
Any
way
the
wind
blows
Как
подует
ветер,
красотка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. J. Cale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.