Eric Clapton - Motherless Child - Live at the Fillmore, San Francisco, 1994 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eric Clapton - Motherless Child - Live at the Fillmore, San Francisco, 1994




Motherless Child - Live at the Fillmore, San Francisco, 1994
Motherless Child - Живое выступление в Fillmore, Сан-Франциско, 1994
Good Evening
Добрый вечер
If I mistreat you girl, I sure don't mean no harm
Если я обижаю тебя, детка, я действительно не желаю зла
If I mistreat you girl, I sure don't mean no harm
Если я обижаю тебя, детка, я действительно не желаю зла
Well, I'm a motherless child; I don't know right from wrong
Я сирота, я не знаю, что правильно, а что нет
Please tell me pretty mama, honey where'd you stay last night?
Пожалуйста, скажи мне, красивая детка, где ты была этой ночью?
Please tell me pretty mama, honey where'd you stay last night?
Пожалуйста, скажи мне, красивая детка, где ты была этой ночью?
Well, you didn't come home till the sun was shining bright
Ты не вернулась домой, пока не взошло солнце
I have to go so far girl to get my ham bones boiled
Мне нужно идти далеко, детка, чтобы сварить свои окосточки
Have to go so far girl to get my ham bones boiled
Мне нужно идти далеко, детка, чтобы сварить свои окосточки
Well, he's had a lot of women, gonna let my ham bones burn
У него было много женщин, и он сожжёт мои окосточки
Well, I did more for you, girl, than your daddy ever done
Я сделал для тебя больше, детка, чем твой отец сделал когда-либо
Well, I did more for you, girl, than your daddy ever done
Я сделал для тебя больше, детка, чем твой отец сделал когда-либо
Well, I give you my jelly, he ain't gave you none
Я отдал тебе своё варенье, а он не дал тебе ничего
And when you see two women always running hand in hand
Когда ты видишь двух женщин, которые всегда бегают за руку
When you see two women always running hand in hand
Когда ты видишь двух женщин, которые всегда бегают за руку
You can bet your bottom dollar, one got the other one's man
Можешь быть уверен, что у одной есть мужчина другой
Lord, I'm going to the river, get me a tangled rocking chair
Боже, я иду к реке, найду себе спутанный кресло-качалку
I'm going to the river, get me a tangled rocking chair
Я иду к реке, найду себе спутанный кресло-качалку
And if the blues overtake me, gonna rock away from here
И если меня охватит хандра, я буду качаться и уйду отсюда
Thank you
Спасибо





Авторы: Traditional, Peter Hansmark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.