Eric Clapton - You Can't Judge a Book by Looking at the Cover - перевод текста песни на немецкий

You Can't Judge a Book by Looking at the Cover - Eric Claptonперевод на немецкий




You Can't Judge a Book by Looking at the Cover
Man kann ein Buch nicht nach dem Umschlag beurteilen
You can't judge an apple by looking at the tree,
Man kann einen Apfel nicht beurteilen, indem man den Baum ansieht,
You can't judge honey by looking at the bee,
Man kann Honig nicht beurteilen, indem man die Biene ansieht,
You can't judge a daughter by looking at the mother,
Man kann eine Tochter nicht beurteilen, indem man die Mutter ansieht,
You can't judge a book by looking at the cover.
Man kann ein Buch nicht nach dem Umschlag beurteilen.
Oh can't you see,
Oh, siehst du denn nicht,
Oh, well, you misjudge me.
Oh, nun, du schätzt mich falsch ein.
I look like a farmer,
Ich sehe aus wie ein Bauer,
But I'm a lover
Aber ich bin ein Liebhaber
Can't judge a book by looking at the cover.
Man kann ein Buch nicht nach dem Umschlag beurteilen.
Yeah, that's right,
Ja, das stimmt,
That's so good.
Das ist genau richtig.
You can't judge a fish by looking in the pond,
Man kann einen Fisch nicht beurteilen, indem man in den Teich schaut,
You can't judge right by looking at the wrong,
Man kann Richtig nicht beurteilen, indem man auf Falsch schaut,
You can't judge one by looking at the other,
Man kann den einen nicht beurteilen, indem man den anderen ansieht,
You can't judge a book by looking at the cover.
Man kann ein Buch nicht nach dem Umschlag beurteilen.
Can't judge a book by looking at the cover.
Man kann ein Buch nicht nach dem Umschlag beurteilen.
You can't judge sugar by looking at the cane,
Man kann Zucker nicht beurteilen, indem man das Zuckerrohr ansieht,
You can't judge a woman by looking at her man,
Man kann eine Frau nicht beurteilen, indem man ihren Mann ansieht,
You can't judge a sister by looking at her brother,
Man kann eine Schwester nicht beurteilen, indem man ihren Bruder ansieht,
You can't judge a book by looking at the cover.
Man kann ein Buch nicht nach dem Umschlag beurteilen.
Can't judge a book by looking at the cover.
Man kann ein Buch nicht nach dem Umschlag beurteilen.





Авторы: Willie Dixon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.