Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bell Bottom Blues
Bell Bottom Blues
I
got
the
bell
bottom
blues
Ich
habe
den
Bell-Bottom-Blues
'Cause
my
sweetie
is
a
sailor
Weil
meine
Süße
eine
Matrosin
ist
And
he's
sailin'
somewhere
on
the
sea.
Und
sie
segelt
irgendwo
auf
dem
Meer.
I
got
the
bell
bottom
blues
Ich
habe
den
Bell-Bottom-Blues
'Cause
I'm
craxy
'bout
a
sailor
Weil
ich
verrückt
nach
einer
Matrosin
bin
And
I
don't
know
when
he's
comin'
back
to
me.
Und
ich
weiß
nicht,
wann
sie
zu
mir
zurückkommt.
I
shake
my
head
and
refuse
Ich
schüttle
meinen
Kopf
und
lehne
ab
When
the
fellas
come
a-callin'
Wenn
die
Mädels
vorbeikommen
And
they
want
to
take
me
on
a
date.
Und
mich
auf
ein
Date
ausführen
wollen.
I
got
the
bell
bottom
blues
Ich
habe
den
Bell-Bottom-Blues
While
the
other
girls
are
fallin',
Während
die
anderen
Mädels
sich
verlieben,
I
just
sit
around
the
livin'
room
and
wait!
Sitze
ich
nur
im
Wohnzimmer
und
warte!
I
wonder
if
he's
lookin'
at
Ich
frage
mich,
ob
sie
denselben
Mond
ansieht
The
same
moon
I'm
lookin'
at,
Den
gleichen
Mond,
den
ich
ansehe,
Every
night
I'm
lookin'
at
the
moon!
Jede
Nacht
schaue
ich
den
Mond
an!
I
know
if
he's
prayin'
for
Ich
weiß,
wenn
sie
um
dasselbe
betet
The
same
thing
I'm
prayin'
for,
Um
dasselbe,
worum
ich
bete,
We'll
be
together
soon!
Werden
wir
bald
zusammen
sein!
I
got
the
bell
bottom
blues
Ich
habe
den
Bell-Bottom-Blues
Just
a-waitin'
for
a
letter,
Warte
nur
auf
einen
Brief,
Heaven
knows
I'm
as
lonely
as
can
be!
Der
Himmel
weiß,
ich
bin
so
einsam,
wie
man
nur
sein
kann!
I
got
the
bell
bottom
blues
Ich
habe
den
Bell-Bottom-Blues
And
I
won't
be
feelin'
better
Und
ich
werde
mich
nicht
besser
fühlen
Till
my
sailor
boy
comes
sailin'
home
to
me.
Bis
meine
Matrosin
nach
Hause
zu
mir
segelt.
I
wonder
if
he's
lookin'
at
Ich
frage
mich,
ob
sie
denselben
Mond
ansieht
The
same
moon
I'm
lookin'
at,
Den
gleichen
Mond,
den
ich
ansehe,
Every
night
I'm
lookin'
at
the
moon!
Jede
Nacht
schaue
ich
den
Mond
an!
I
know
if
he's
prayin'
for
Ich
weiß,
wenn
sie
um
dasselbe
betet
The
same
thing
I'm
prayin'
for,
Um
dasselbe,
worum
ich
bete,
We'll
be
together
soon!
Werden
wir
bald
zusammen
sein!
I
got
the
bell
bottom
blues
Ich
habe
den
Bell-Bottom-Blues
Just
a-waitin'
for
a
letter,
Warte
nur
auf
einen
Brief,
Heaven
knows
I'm
as
lonely
as
can
be!
Der
Himmel
weiß,
ich
bin
so
einsam,
wie
man
nur
sein
kann!
I
got
the
bell
bottom
blues
Ich
habe
den
Bell-Bottom-Blues
And
I
won't
be
feelin'
better
Und
ich
werde
mich
nicht
besser
fühlen
Till
my
sailor
boy
comes
sailin'
home
to
me,
Bis
meine
Matrosin
nach
Hause
zu
mir
segelt,
Till
my
sailor
boy
comes
sailin'
home
to
me.
Bis
meine
Matrosin
heim
zu
mir
segelt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Patrick Clapton, Bobby Whitlock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.