Eric Cohen - Take Me Back - перевод текста песни на немецкий

Take Me Back - Eric Cohenперевод на немецкий




Take Me Back
Bring Mich Zurück
Take me back to childhood
Bring mich zurück zur Kindheit
Take me back to youth
Bring mich zurück zur Jugend
Take me back to days gone by
Bring mich zurück zu vergangenen Tagen
Before I was consumed
Bevor ich verzehrt wurde
Before I knew what struggles were
Bevor ich wusste, was Kämpfe sind
Just a child life so pure
Nur ein Kind, das Leben so rein
Before I thought drugs could cure
Bevor ich dachte, Drogen könnten heilen
Before this life felt so unsure
Bevor sich dieses Leben so unsicher anfühlte
Days gone by I wanna die
Vergangene Tage, ich will sterben
Contemplating suicide
Denke über Selbstmord nach
Pick the gun up hammer back
Hebe die Waffe, spanne den Hahn
I'm done with this say goodbye
Ich bin fertig damit, sage Lebwohl
Never will I know again
Nie wieder werde ich kennen
The joy of life my laughing kids
Die Freude am Leben, meine lachenden Kinder
The smile as I feel amazed
Das Lächeln, wenn ich staune
The beauty of a summer day
Die Schönheit eines Sommertages
Please Lord I need you
Bitte Herr, ich brauche Dich
I'm on my knees God I need you
Ich bin auf meinen Knien, Gott, ich brauche Dich
I call out for you Jesus
Ich rufe nach Dir, Jesus
I say your Holy name
Ich sage Deinen heiligen Namen
The truth unfolds I feel the cold
Die Wahrheit entfaltet sich, ich fühle die Kälte
Barrel on my skin
Lauf auf meiner Haut
The lies I told
Die Lügen, die ich erzählte
I sold my soul
Ich verkaufte meine Seele
I feel the weight of sin
Ich fühle die Last der Sünde
Take me back
Bring mich zurück
Take me back
Bring mich zurück
Jesus let me in
Jesus, lass mich herein
Pull me from the depths of hell
Zieh mich aus den Tiefen der Hölle
Don't let this be my end
Lass dies nicht mein Ende sein
Yahweh save me hear my cries
Jahwe, rette mich, höre meine Schreie
I pull the trigger back
Ich ziehe den Abzug zurück
I hear a click nothing happens
Ich höre ein Klicken, nichts passiert
Bullet must have jammed
Die Kugel muss sich verklemmt haben
There you were a light so pure
Da warst Du, ein Licht so rein
Stretching out your hands
Strecktest Deine Hände aus
I look into your loving eyes
Ich blicke in Deine liebenden Augen
The one that understands
Die Eine, die versteht
You can see my brokenness
Du kannst meine Zerbrochenheit sehen
With just a little glance
Mit nur einem kleinen Blick
The years of hollowed emptiness
Die Jahre der ausgehöhlten Leere
Into the great expanse
In die große Weite
The time I spent chasing drugs
Die Zeit, die ich damit verbrachte, Drogen zu jagen
That had me in a trance
Die mich in Trance versetzten
The days I spent avoiding you
Die Tage, die ich damit verbrachte, Dich zu meiden
Doomed to loneliness
Verurteilt zur Einsamkeit
You are my rock and redeemer Lord
Du bist mein Fels und Erlöser, Herr
I give all glory and praise Lord of hosts
Ich gebe alle Ehre und Preis, Herr der Heerscharen
The Alpha and Omega
Das Alpha und Omega
One more try I'm seeking life
Noch ein Versuch, ich suche das Leben
Don't wanna die no more
Will nicht mehr sterben
You pick my broken pieces up
Du hebst meine zerbrochenen Teile auf
Off the wooden floor
Vom Holzboden
Put me back together
Setz mich wieder zusammen
Strengthening my core
Stärkst meinen Kern
Rescued me from drowning
Hast mich vor dem Ertrinken gerettet
Brought me safely to the shore
Brachtest mich sicher ans Ufer
Lord I'm seeking after you with all my heart today
Herr, ich suche Dich heute mit meinem ganzen Herzen
Pulled from darkness light inside
Aus der Dunkelheit gezogen, Licht im Inneren
Never walk away
Gehe niemals weg
Changed my heart
Hast mein Herz verändert
Death no more
Kein Tod mehr
Taken from the grave
Aus dem Grab genommen
Find myself in your Grace
Finde mich in Deiner Gnade
Never be the same
Werde nie mehr derselbe sein
Lord I'm seeking after you with all my heart today
Herr, ich suche Dich heute mit meinem ganzen Herzen
Pulled from darkness light inside
Aus der Dunkelheit gezogen, Licht im Inneren
Never walk away
Gehe niemals weg
Changed my heart
Hast mein Herz verändert
Death no more
Kein Tod mehr
Taken from the grave
Aus dem Grab genommen
Find myself in your Grace
Finde mich in Deiner Gnade
Never be the same
Werde nie mehr derselbe sein
Lord you found me in my darkness
Herr, Du hast mich in meiner Dunkelheit gefunden
Freed my soul
Hast meine Seele befreit
Cleared my conscience
Hast mein Gewissen gereinigt
Gave me eyes to see beyond this
Gabst mir Augen, um über dies hinauszusehen
Washed me clean
Wuschst mich rein
Gave me heart back
Gabst mir mein Herz zurück
Changed my life
Hast mein Leben verändert
I walk in glory
Ich wandle in Herrlichkeit
Author of an epic story
Autor einer epischen Geschichte
I walk in faith with you before me
Ich wandle im Glauben mit Dir vor mir
The skies are clear even when they're stormy
Der Himmel ist klar, auch wenn es stürmt
I keep your name coming out my mouth
Ich behalte Deinen Namen auf meinen Lippen
The multitudes are bowing down
Die Scharen verneigen sich
Tongues confess
Zungen bekennen
Knees hit the ground
Knie berühren den Boden
The King of glory has been crowned
Der König der Herrlichkeit ist gekrönt
All the heavens bowing down
Alle Himmel verneigen sich
Trumpets blast the cheers resound
Trompeten erschallen, der Jubel ertönt
Jesus coming on the clouds
Jesus kommt auf den Wolken
The prince of darkness casted out
Der Fürst der Finsternis ist vertrieben





Авторы: Eric Cohen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.