Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
get
the
feelin
that
I'm
always
stuck
in
last
place
Ich
hab
das
Gefühl,
ich
bleib
immer
auf
dem
letzten
Platz
Everybody
around
me
is
going
at
a
fast
pace
Alle
um
mich
herum
sind
schneller,
ein
rasender
Lauf
Plus
my
boss
is
trippin′
Dazu
mein
Chef
macht
Stress
& I
wanna
quit
my
job
but
I
can't
because
of
the
cost
of
livin'
Ich
will
kündigen,
doch
kann
nicht,
wegen
der
Lebenskosten,
weißt
du
das
So
I′m
feelin′
like
I'm
forced
to
stay
Also
fühl
ich
mich,
als
müsst
ich
bleiben
Plus
life
is
a
game
that
everybody
else
is
forced
to
play
Das
Leben
ein
Spiel,
das
wir
alle
müssen
spielen
I
got
bills
that
I′m
forced
to
pay
Rechnungen,
die
ich
zahlen
muss
Wishin'
I
was
a
cowboy
in
the
field
where
the
horses
play
Wünschte,
ich
wär
ein
Cowboy,
wo
die
Pferde
frei
sind,
kein
Stress,
kein
Muss
Listen
it
gets
pitful
at
times
Hör
zu,
manchmal
wird’s
echt
hart
I
would
be
lyin′
if
I
told
you
that
it
doesn't
get
difficult
at
times
Ich
würd
lügen,
wenn
ich
sag,
es
gibt
nie
Momente,
die
wehtun,
die
schwarten
That′s
the
reason
that
I'm
givin
you
my
lines
Drum
geb
ich
dir
meine
Zeilen,
mein
Part
So
I'm
givin′
you
my
rhymes
Ich
geb
dir
meine
Reime
Therefore
you
can
say
I′m
givin'
you
what′s
mines
Also
kannst
du
sagen,
ich
geb
dir,
was
mein
ist
von
Herzen
It
hard
for
me
to
try
to
express
this
Es
fällt
mir
schwer,
das
auszudrücken
Let
alone
I
expect
more
so
I
never
expect
less
Ich
erwarte
mehr,
drum
erwart
ich
nie
weniger
Maybe
I'm
obsessive
compulsive
Vielleicht
bin
ich
zwanghaft
besessen
Cuz
I′m
a
give
the
same
reaction
no
matter
what
the
result
is.
Weil
ich
gleich
reagiere,
egal
wie’s
endet,
ja,
ich
gesteh’s.
So
everyday
that
I
ride
Jeden
Tag,
wenn
ich
fahr
I
get
this
feelin'
inside
and
at
times
I
just
lose
it
Spür
ich
was
in
mir
und
manchmal
verlier
ich
mich
Dealin′
with
all
this
stress
Der
ganze
Stress,
den
ich
trag
Of
never
givin'
my
best
Nie
mein
Bestes
geb’,
ja
So
I
guess
I'm
goin′
through
it
Also
glaub
ich,
ich
durchleb’s
Maybe
it′s
my
passion
Vielleicht
ist’s
meine
Leidenschaft
Maybe
It's
my
pain
Vielleicht
mein
Schmerz
Or
maybe
it′s
my
desire
Oder
mein
Verlangen
I
just
wanna
go
Ich
will
einfach
nur
I
said
I
wanna
go
Ich
sag,
ich
will
nur
I
just
wanna
go
HIGHER
Ich
will
einfach
nur
HÖHER
It's
not
a
game
to
me
Für
mich
ist’s
kein
Spiel
But
I
know
that
it′s
plain
to
see
Doch
ich
weiß,
es
ist
klar
zu
seh’n
As
far
as
I'm
concerned
there
is
nobody
to
blame
but
me
Für
mich
gibt’s
niemanden,
dem
ich
die
Schuld
geb,
nur
mich
allein
No
matter
what
I′m
going
through
it's
all
the
same
to
me
Egal,
was
kommt,
für
mich
bleibt’s
gleich,
verstehst
du
mein’
I'm
tired
of
dealin
with
people
that
are
not
who
they
claim
to
be
Ich
hab
kein
Bock
mehr
auf
Leute,
die
nicht
sind,
was
sie
schein
Which
ultimately
get
me
to
where
I
am
shutting
down
Was
mich
dazu
bringt,
dass
ich
mich
abschott’
In
putting
up
a
shield
whenever
I
see
em′
come
around
Und
eine
Mauer
baue,
wenn
sie
kommen,
mein
Schutzport
Call
it
a
lack
of
trust
or
maybe
a
lack
of
zeal
Nenn’s
Misstrauen
oder
vielleicht
mangelnde
Lust
It′s
one
of
the
many
emotions
that
I
don't
have
to
feel
Es
ist
eines
der
Gefühle,
die
ich
nicht
fühlen
muss
I
try
to
push
past
but
then
I
get
weary
Ich
versuch’s,
doch
werd’
ich
müde
And
leary
and
push
away
those
who
are
tryna
get
near
me
Und
skeptisch
und
halt
die
fern,
die
mir
nah
sein
wollen,
ich
büß’
It′s
like
a
nightmare,
I
fell
like
I'm
right
there
Wie
ein
Albtraum,
ich
fühl
mich
so
nah
dran
So
I′m
speaking
out
to
anybody
who
might
care
Also
sprech
ich’s
aus,
für
jeden,
der
versteht,
ja
Am
I
the
only
one
at
least
that
what
it
feels
like
Bin
ich
der
Einzige?
So
fühlt
es
sich
an
Whenever
I
must
make
a
decision
that
doesn't
feel
right
Wenn
ich
Entscheidungen
treff,
die
sich
falsch
anfühlen,
Mann
And
there
are
personal
situations
I
still
fight
Und
persönliche
Kämpfe,
die
ich
noch
führ’n
kann
I′m
never
goin'
back
but
then
I'm
thinkin′
I
still
might
Ich
geh
nie
zurück,
doch
manchmal
denk
ich,
vielleicht
doch
irgendwann
So
everyday
that
I
ride
Jeden
Tag,
wenn
ich
fahr
I
get
this
feelin′
inside
and
at
times
I
just
lose
it
Spür
ich
was
in
mir
und
manchmal
verlier
ich
mich
Dealin'
with
all
this
stress
Der
ganze
Stress,
den
ich
trag
Of
never
givin′
my
best
Nie
mein
Bestes
geb’,
ja
So
I
guess
I'm
goin′
through
it
Also
glaub
ich,
ich
durchleb’s
Maybe
it's
my
passion
Vielleicht
ist’s
meine
Leidenschaft
Maybe
It′s
my
pain
Vielleicht
mein
Schmerz
Or
maybe
it's
my
desire
Oder
mein
Verlangen
I
just
wanna
go
Ich
will
einfach
nur
I
said
I
wanna
go
Ich
sag,
ich
will
nur
I
just
wanna
go
HIGHER
Ich
will
einfach
nur
HÖHER
So
everyday
that
I
ride
Jeden
Tag,
wenn
ich
fahr
I
get
this
feelin'
inside
and
at
times
I
just
lose
it
Spür
ich
was
in
mir
und
manchmal
verlier
ich
mich
Dealin′
with
all
this
stress
Der
ganze
Stress,
den
ich
trag
Of
never
givin′
my
best
Nie
mein
Bestes
geb’,
ja
So
I
guess
I'm
goin′
through
it
Also
glaub
ich,
ich
durchleb’s
Maybe
it's
my
passion
Vielleicht
ist’s
meine
Leidenschaft
Maybe
It′s
my
pain
Vielleicht
mein
Schmerz
Or
maybe
it's
my
desire
Oder
mein
Verlangen
I
just
wanna
go
Ich
will
einfach
nur
I
said
I
wanna
go
Ich
sag,
ich
will
nur
I
just
wanna
go
HIGHER
Ich
will
einfach
nur
HÖHER
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Katina, Kristin Swinford, Christine Conway
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.