Текст и перевод песни Eric Cross - Let It Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
มองดูคนรอบๆ
กาย
มองใครๆ
เขารักกัน
Смотрю
на
людей
вокруг,
смотрю,
как
все
любят
друг
друга,
มองมันอยู่อย่างนั้นแม้ว่ามันจะทำให้น้อยใจ
Смотрю
на
это,
хоть
это
и
ранит
меня.
คนมันเคยมีคู่กายคนมันเคยมีคู่ใจ
У
меня
ведь
была
пара,
у
меня
было
любящее
сердце,
มันเลยทนไม่ไหวต้องทำอะไรสักที
И
я
больше
не
могу,
нужно
что-то
делать.
ความรักอยู่แห่งหนใดใครเก็บเอาไว้
Где
же
ты,
любовь,
кто
тебя
прячет?
หลบอยู่ไหนเหตุใดไม่ปรากฏตัว
Где
ты
скрываешься,
почему
не
показываешься?
หรือความรักแท้จริงไม่มีอยู่เลย
Или
настоящей
любви
не
существует?
รักใครก็ต้องลงเอยช้ำเจ็บร้าวปวดทุกที
Любя
кого-то,
обрекаешь
себя
на
страдания
и
боль.
หาความรักเท่าไรไม่เจอสักทีหัวใจโทรมๆ
ที่มี
Сколько
ни
ищу
любовь,
все
не
везет,
мое
сердце
изранено.
ใครสักคนช่วยทีความรักดีๆ
อยู่ที่ไหน
Кто-нибудь,
помогите,
где
же
найти
настоящую
любовь?
วันเวลาที่แสนดีวันที่มีเธอข้างกาย
Те
прекрасные
дни,
когда
ты
была
рядом,
เธอมาเติมความหมายให้ใจที่เฉยและชา
Ты
наполнила
смыслом
мое
равнодушное
и
очерствевшее
сердце.
แต่วันนึงเธอมาทิ้งไปทำให้ใจทรมาน
Но
однажды
ты
ушла,
оставив
меня
в
муках,
จมอยู่กับความหวังแม้ว่าเธอทำใจฉันหายไป
Я
цепляюсь
за
надежду,
хоть
ты
и
разбила
мне
сердце.
ความรักอยู่แห่งหนใดใครเก็บเอาไว้
Где
же
ты,
любовь,
кто
тебя
прячет?
หลบอยู่ไหนเหตุใดไม่ปรากฏตัว
Где
ты
скрываешься,
почему
не
показываешься?
หรือความรักแท้จริงไม่มีอยู่เลย
Или
настоящей
любви
не
существует?
รักใครก็ต้องลงเอยช้ำเจ็บร้าวปวดทุกที
Любя
кого-то,
обрекаешь
себя
на
страдания
и
боль.
หาความรักเท่าไรไม่เจอสักทีหัวใจโทรมๆ
ที่มี
Сколько
ни
ищу
любовь,
все
не
везет,
мое
сердце
изранено.
ใครสักคนช่วยทีความรักดีๆ
อยู่ที่ไหน
Кто-нибудь,
помогите,
где
же
найти
настоящую
любовь?
ความรักอยู่แห่งหนใดใครเก็บเอาไว้
Где
же
ты,
любовь,
кто
тебя
прячет?
หลบอยู่ไหนเหตุใดไม่ปรากฏตัว
Где
ты
скрываешься,
почему
не
показываешься?
หรือความรักแท้จริงไม่มีอยู่เลย
Или
настоящей
любви
не
существует?
รักใครก็ต้องลงเอยช้ำเจ็บร้าวปวดอยู่อย่างนี้
Любя
кого-то,
обрекаешь
себя
на
страдания
и
боль.
และรักเท่าไรไม่เจอสักทีหัวใจโทรมๆ
ที่มี
Сколько
ни
ищу
любовь,
все
не
везет,
мое
сердце
изранено.
ใครสักคนช่วยทีความรักดีๆ
อยู่ที่ไหน
Кто-нибудь,
помогите,
где
же
найти
настоящую
любовь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donerrick Harper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.