Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't to Proud to Beg
Ich bin nicht zu stolz zu betteln
I
know
you
want
to
leave
me,
Ich
weiß,
du
willst
mich
verlassen,
But
I
refuse
to
let
you
go.
Aber
ich
weigere
mich,
dich
gehen
zu
lassen.
If
I
have
to
beg,
plead
for
your
sympathy,
Wenn
ich
betteln
muss,
um
dein
Mitgefühl
zu
erflehen,
I
don't
mind
'cause
you
mean
that
much
to
me.
Ist
mir
das
egal,
denn
du
bedeutest
mir
so
viel.
Ain't
too
proud
to
beg,
sweet
darling
Ich
bin
nicht
zu
stolz
zu
betteln,
süße
Liebste
Please
don't
leave
me,
Bitte
verlass
mich
nicht,
Don't
you
go,
Geh
nicht
fort,
Ain't
too
proud
to
plead,
lady,
lady,
Ich
bin
nicht
zu
stolz
zu
flehen,
Lady,
Lady,
Please
don't
leave
me,
Bitte
verlass
mich
nicht,
Don't
you
go.
Geh
nicht
fort.
Now
I've
heard
a
cryin'
man
Nun,
ich
habe
gehört,
ein
weinender
Mann
Is
half
a
man
with
no
resistance
and
pride,
Ist
nur
ein
halber
Mann
ohne
Widerstand
und
Stolz,
But
if
I
got
to
cry
to
keep
you,
Doch
wenn
ich
weinen
muss,
um
dich
zu
behalten,
I
don't
mind
weepin'
if
it'll
keep
you
by
my
side.
Ist
mir
Weinen
egal,
wenn
es
dich
an
meiner
Seite
hält.
Ain't
too
proud
to
beg,
sweet
darling
Ich
bin
nicht
zu
stolz
zu
betteln,
süße
Liebste
Please
don't
leave
me,
Bitte
verlass
mich
nicht,
Don't
you
go.
Geh
nicht
fort.
Ain't
too
proud
to
plead,
lady,
lady,
Ich
bin
nicht
zu
stolz
zu
flehen,
Lady,
Lady,
Please
don't
leave
me,
Bitte
verlass
mich
nicht,
Don't
you
go.
Geh
nicht
fort.
If
I
have
to
sleep
on
your
doorstep
all
night
and
day
Wenn
ich
Nacht
und
Tag
auf
deiner
Schwelle
schlafen
müsste
Just
to
keep
you
from
walking
away,
Nur
um
dich
vom
Gehen
abzuhalten,
Let
your
friends
laugh,
even
this
I
can
stand,
Lass
deine
Freunde
lachen,
selbst
das
ertrage
ich,
'Cause
I
want
to
keep
you
in
anyway
I
can.
Denn
ich
will
dich
behalten,
egal
wie
ich
kann.
I
ain't
too
proud
to
beg,
my
darling
Ich
bin
nicht
zu
stolz
zu
betteln,
meine
Liebste
Don't
leave
me,
don't
you
go.
Verlass
mich
nicht,
geh
nicht
fort.
Ain't
too
proud
to
plead,
lady,
lady,
Ich
bin
nicht
zu
stolz
zu
flehen,
Lady,
Lady,
Please
don't
leave
me,
Bitte
verlass
mich
nicht,
Don't
you
go.
Geh
nicht
fort.
I
have
a
love
so
deep
in
the
pit
of
my
heart,
Ich
habe
eine
Liebe,
so
tief
in
meines
Herzens
Grund,
And
each
day
it
grows
more
and
more.
Und
jeden
Tag
wächst
sie
mehr
und
mehr.
I'm
not
ashamed
to
come
and
plead
to
you,
baby,
Ich
schäme
mich
nicht,
zu
kommen
und
zu
flehen,
Baby,
If
pleading
would
keep
you
from
walking
out
the
door.
Wenn
Flehen
dich
vom
Hinausgehen
abhalten
könnte.
I
ain't
too
proud
to
beg,
my
darling
Ich
bin
nicht
zu
stolz
zu
betteln,
meine
Liebste
Don't
leave
me
don't
you
go.
Verlass
mich
nicht,
geh
nicht
fort.
Ain't
too
proud
to
plead,
lady,
lady,
Ich
bin
nicht
zu
stolz
zu
flehen,
Lady,
Lady,
Please
don't
leave
me,
Bitte
verlass
mich
nicht,
Don't
you
go.
Geh
nicht
fort.
Lady,
lady,
lady,
you
know
Lady,
Lady,
Lady,
du
weißt,
Please
don't
leave
me,
Bitte
verlass
mich
nicht,
Don't
you
go.
Geh
nicht
fort.
Lady,
lady,
lady,
don't
you
know
Lady,
Lady,
Lady,
weißt
du
nicht,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norman Whitfield, Edward Jr. Holland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.