Eric Donaldson - Ain't to Proud to Beg - перевод текста песни на немецкий

Ain't to Proud to Beg - Eric Donaldsonперевод на немецкий




Ain't to Proud to Beg
Ich bin nicht zu stolz zu betteln
I know you want to leave me,
Ich weiß, du willst mich verlassen,
But I refuse to let you go.
Aber ich weigere mich, dich gehen zu lassen.
If I have to beg, plead for your sympathy,
Wenn ich betteln muss, um dein Mitgefühl zu erflehen,
I don't mind 'cause you mean that much to me.
Ist mir das egal, denn du bedeutest mir so viel.
Ain't too proud to beg, sweet darling
Ich bin nicht zu stolz zu betteln, süße Liebste
Please don't leave me,
Bitte verlass mich nicht,
Don't you go,
Geh nicht fort,
Ain't too proud to plead, lady, lady,
Ich bin nicht zu stolz zu flehen, Lady, Lady,
Please don't leave me,
Bitte verlass mich nicht,
Don't you go.
Geh nicht fort.
Now I've heard a cryin' man
Nun, ich habe gehört, ein weinender Mann
Is half a man with no resistance and pride,
Ist nur ein halber Mann ohne Widerstand und Stolz,
But if I got to cry to keep you,
Doch wenn ich weinen muss, um dich zu behalten,
I don't mind weepin' if it'll keep you by my side.
Ist mir Weinen egal, wenn es dich an meiner Seite hält.
Ain't too proud to beg, sweet darling
Ich bin nicht zu stolz zu betteln, süße Liebste
Please don't leave me,
Bitte verlass mich nicht,
Don't you go.
Geh nicht fort.
Ain't too proud to plead, lady, lady,
Ich bin nicht zu stolz zu flehen, Lady, Lady,
Please don't leave me,
Bitte verlass mich nicht,
Don't you go.
Geh nicht fort.
If I have to sleep on your doorstep all night and day
Wenn ich Nacht und Tag auf deiner Schwelle schlafen müsste
Just to keep you from walking away,
Nur um dich vom Gehen abzuhalten,
Let your friends laugh, even this I can stand,
Lass deine Freunde lachen, selbst das ertrage ich,
'Cause I want to keep you in anyway I can.
Denn ich will dich behalten, egal wie ich kann.
I ain't too proud to beg, my darling
Ich bin nicht zu stolz zu betteln, meine Liebste
Don't leave me, don't you go.
Verlass mich nicht, geh nicht fort.
Ain't too proud to plead, lady, lady,
Ich bin nicht zu stolz zu flehen, Lady, Lady,
Please don't leave me,
Bitte verlass mich nicht,
Don't you go.
Geh nicht fort.
I have a love so deep in the pit of my heart,
Ich habe eine Liebe, so tief in meines Herzens Grund,
And each day it grows more and more.
Und jeden Tag wächst sie mehr und mehr.
I'm not ashamed to come and plead to you, baby,
Ich schäme mich nicht, zu kommen und zu flehen, Baby,
If pleading would keep you from walking out the door.
Wenn Flehen dich vom Hinausgehen abhalten könnte.
I ain't too proud to beg, my darling
Ich bin nicht zu stolz zu betteln, meine Liebste
Don't leave me don't you go.
Verlass mich nicht, geh nicht fort.
Ain't too proud to plead, lady, lady,
Ich bin nicht zu stolz zu flehen, Lady, Lady,
Please don't leave me,
Bitte verlass mich nicht,
Don't you go.
Geh nicht fort.
Lady, lady, lady, you know
Lady, Lady, Lady, du weißt,
Please don't leave me,
Bitte verlass mich nicht,
Don't you go.
Geh nicht fort.
Lady, lady, lady, don't you know
Lady, Lady, Lady, weißt du nicht,
Lady, lady.
Lady, Lady.





Авторы: Norman Whitfield, Edward Jr. Holland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.