Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bortle 9 Artificial
Bortle 9 Künstlich
Everything
so
artificial
Alles
so
künstlich
Everything
so
fucking
fake
Alles
so
verdammt
unecht
Why
can't
we
just
give
a
little
Warum
können
wir
nicht
einfach
ein
wenig
nachgeben
I
guess
it
must
be,
must
be
fate
Ich
schätze,
es
muss,
muss
Schicksal
sein
Something
breaks
in
my
mind
and
I
can't
relate
Etwas
zerbricht
in
meinem
Kopf
und
ich
kann
keinen
Bezug
herstellen
Time
just
takes
itself
and
aggrandizes
each
second
Die
Zeit
nimmt
sich
einfach
selbst
und
bauscht
jede
Sekunde
auf
We
better
leave
now,
we
shan't
be
safe
Wir
sollten
besser
jetzt
gehen,
wir
werden
nicht
sicher
sein
Ain't
too
shabby
the
way
you
patched
yourself
up
Nicht
übel,
wie
du
dich
zusammengeflickt
hast
No
help
up,
just
days
coming,
you
get
up
Keine
Hilfe,
nur
Tage,
die
kommen,
du
stehst
auf
You
picture
life
in
a
sunray
Du
stellst
dir
das
Leben
in
einem
Sonnenstrahl
vor
Get
there
in
time
is
a
tough
take,
ugh
Rechtzeitig
dorthin
zu
gelangen
ist
eine
harte
Nuss,
ugh
Thank
god
for
the
friends
in
my
life
Gott
sei
Dank
für
die
Freunde
in
meinem
Leben
Till
the
end
of
the
times
Bis
zum
Ende
der
Zeiten
Just
a
dude
with
a
rhyme
book
Nur
ein
Kerl
mit
einem
Reim-Buch
That's
coming
to
life
Das
zum
Leben
erwacht
And
coming
to
some
headphones
near
you
Und
in
Kopfhörer
in
deiner
Nähe
kommt
Turn
that
shit
up
and
I
can't
hear
you,
ugh
Dreh
den
Scheiß
auf
und
ich
kann
dich
nicht
hören,
ugh
Back
at
it,
rap
addict,
craft
magic
with
the
pad
maddened
Wieder
dabei,
Rap-Süchtiger,
zaubere
Magie
mit
dem
verrückt
gewordenen
Block
I'm
heated,
spitting
fire
like
a
demon
Ich
bin
hitzig,
spucke
Feuer
wie
ein
Dämon
Jesus,
it's
too
easy,
backpacking'
Jesus,
es
ist
zu
einfach,
ein
Kinderspiel
Let
me
up
the
amplitude,
fuck
the
hands
of
time
Lass
mich
die
Amplitude
erhöhen,
scheiß
auf
die
Zeiger
der
Zeit
Something
something
I
can't
decide
Irgendwas
irgendwas,
ich
kann
mich
nicht
entscheiden
If
I
wanna
eat
it,
rip
it,
beat
it,
tear
it,
chew
it,
true,
it's
all
a
choice
for
me
Ob
ich
es
essen,
zerreißen,
schlagen,
zerfetzen,
kauen
will,
wahrhaftig,
es
ist
alles
meine
Wahl
Cause
at
this
fucking
point
it
seems
my
talents
are
my
voice
and
ink
Denn
an
diesem
verdammten
Punkt
scheint
es,
meine
Talente
sind
meine
Stimme
und
Tinte
In
the
booth
with
my
boys
with
me
In
der
Kabine
mit
meinen
Jungs
bei
mir
Poison
seeping'
from
the
tip
of
the
this
point
five
Gift
sickert
von
der
Spitze
dieses
Null-Komma-Fünf
Millimeters
get
hog
tied
Millimeters,
die
Fesseln
anlegen
My
schemes
have
just
gone
wild
Meine
Pläne
sind
gerade
Amok
gelaufen
Flashing
the
world,
man,
I'm
on
fire
Die
Welt
blenden,
Mann,
ich
steh
in
Flammen
GOAT
of
this
shit
and
I'm
not
trying
Der
Größte
in
diesem
Scheiß
und
ich
versuch's
nicht
mal
Can
you
imagine
the
sheer
power
Kannst
du
dir
die
schiere
Macht
vorstellen
Like
here's
hours
I
spent
trying
to
put
an
end
to
the
shit
Wie
hier
Stunden
sind,
die
ich
damit
verbrachte,
dem
Scheiß
ein
Ende
zu
setzen
That
just
trips
me
up
Der
mich
nur
stolpern
lässt
Looking
for
a
way
I
can
lift
me
up
Suche
nach
einem
Weg,
wie
ich
mich
aufrichten
kann
This
is
what
I
need
to
achieve
the
impossible
Das
ist
es,
was
ich
brauche,
um
das
Unmögliche
zu
erreichen
An
audible
called,
I'm
feeling
so
fuckin'
baller
Ein
Kommando
gegeben,
ich
fühle
mich
so
verdammt
großartig
That
I'll
sprint
to
my
zone
and
get
ready
to
get
thrown
Dass
ich
in
meine
Zone
sprinten
und
mich
bereit
machen
werde,
geworfen
zu
werden
To
the
motherfucking
stars
that
I
know
are
up
there
Zu
den
gottverdammten
Sternen,
von
denen
ich
weiß,
dass
sie
da
oben
sind
I
just
can't
see
them,
artificial
cares
Ich
kann
sie
nur
nicht
sehen,
künstliche
Sorgen
And
I
don't
have
to
be
scared
any
longer
Und
ich
muss
keine
Angst
mehr
haben
Why
the
fuck
did
I
move
the
city
Warum
zum
Teufel
bin
ich
in
die
Stadt
gezogen
The
stars
are
my
only
way
out
of
my
own
mind,
what
a
pity
Die
Sterne
sind
mein
einziger
Ausweg
aus
meinem
eigenen
Verstand,
wie
schade
Every
little
thing
within
me
gonna
nag
at
me
Jede
Kleinigkeit
in
mir
wird
an
mir
nagen
I
can't
even
see
my
favorite
constellation
and
I'm
mad
at
it
Ich
kann
nicht
einmal
mein
Lieblingssternbild
sehen
und
ich
bin
sauer
deswegen
Raleigh
got
me
feeling
dim
yeah
Raleigh
lässt
mich
trübsinnig
fühlen,
yeah
Torn
down
and
used
up
like
a
gym
bag
Zerrissen
und
verbraucht
wie
eine
Sporttasche
This
shit
can
- man
I
can't
even
drive
to
a
place
Dieser
Scheiß
kann
- Mann,
ich
kann
nicht
mal
zu
einem
Ort
fahren
Where
the
stars
emerge
for
me,
what
a
life
that
I
made
Wo
die
Sterne
für
mich
auftauchen,
was
für
ein
Leben
ich
mir
geschaffen
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Dutton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.