Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bortle 9 Artificial
Бортль 9 Искусственный
Everything
so
artificial
Всё
так
искусственно
Everything
so
fucking
fake
Всё
так
чертовски
фальшиво
Why
can't
we
just
give
a
little
Почему
мы
не
можем
просто
немного
уступить
I
guess
it
must
be,
must
be
fate
Полагаю,
это,
должно
быть,
судьба
Something
breaks
in
my
mind
and
I
can't
relate
Что-то
ломается
в
моей
голове,
и
я
не
могу
найти
этому
объяснение
Time
just
takes
itself
and
aggrandizes
each
second
Время
просто
идёт
само
по
себе
и
возвеличивает
каждую
секунду
We
better
leave
now,
we
shan't
be
safe
Нам
лучше
уйти
сейчас,
мы
не
будем
в
безопасности
Ain't
too
shabby
the
way
you
patched
yourself
up
Не
так
уж
и
плохо
ты
себя
подлатала
No
help
up,
just
days
coming,
you
get
up
Никакой
помощи,
просто
дни
идут,
ты
встаёшь
You
picture
life
in
a
sunray
Ты
представляешь
жизнь
в
солнечном
луче
Get
there
in
time
is
a
tough
take,
ugh
Успеть
вовремя
– задача
не
из
лёгких,
эх
Thank
god
for
the
friends
in
my
life
Слава
богу
за
друзей
в
моей
жизни
Till
the
end
of
the
times
До
скончания
времён
Just
a
dude
with
a
rhyme
book
Просто
чувак
с
тетрадкой
рифм
That's
coming
to
life
Которая
оживает
And
coming
to
some
headphones
near
you
И
попадает
в
наушники
рядом
с
тобой
Turn
that
shit
up
and
I
can't
hear
you,
ugh
Вруби
это
дерьмо
погромче,
и
я
тебя
не
услышу,
эх
Back
at
it,
rap
addict,
craft
magic
with
the
pad
maddened
Снова
в
деле,
рэп-наркоман,
творю
магию
с
блокнотом,
обезумев
I'm
heated,
spitting
fire
like
a
demon
Я
разогрет,
изрыгаю
пламя,
как
демон
Jesus,
it's
too
easy,
backpacking'
Боже,
это
слишком
легко,
как
поход
с
рюкзаком
Let
me
up
the
amplitude,
fuck
the
hands
of
time
Дай-ка
я
увеличу
амплитуду,
к
чёрту
стрелки
часов
Something
something
I
can't
decide
Что-то
там,
я
не
могу
решить
If
I
wanna
eat
it,
rip
it,
beat
it,
tear
it,
chew
it,
true,
it's
all
a
choice
for
me
Хочу
ли
я
это
съесть,
порвать,
избить,
разорвать,
пережевать,
правда,
всё
это
мой
выбор
Cause
at
this
fucking
point
it
seems
my
talents
are
my
voice
and
ink
Потому
что
на
данном,
чёрт
возьми,
этапе,
кажется,
мои
таланты
– это
мой
голос
и
чернила
In
the
booth
with
my
boys
with
me
В
будке
с
моими
пацанами
Poison
seeping'
from
the
tip
of
the
this
point
five
Яд
сочится
с
кончика
этого
ноль-пятого
Millimeters
get
hog
tied
Миллиметры
оказываются
связанными
по
рукам
и
ногам
My
schemes
have
just
gone
wild
Мои
схемы
просто
вышли
из-под
контроля
Flashing
the
world,
man,
I'm
on
fire
Ослепляю
мир,
чувак,
я
в
огне
GOAT
of
this
shit
and
I'm
not
trying
Король
этого
дерьма,
и
я
даже
не
стараюсь
Can
you
imagine
the
sheer
power
Ты
можешь
представить
эту
чистую
мощь
Like
here's
hours
I
spent
trying
to
put
an
end
to
the
shit
Вот,
например,
часы,
что
я
потратил,
пытаясь
покончить
с
дерьмом
That
just
trips
me
up
Которое
просто
сбивает
меня
с
толку
Looking
for
a
way
I
can
lift
me
up
Ищу
способ,
как
мне
подняться
This
is
what
I
need
to
achieve
the
impossible
Это
то,
что
мне
нужно,
чтобы
достичь
невозможного
An
audible
called,
I'm
feeling
so
fuckin'
baller
План
изменён
на
ходу,
я
чувствую
себя
таким
чертовски
крутым
That
I'll
sprint
to
my
zone
and
get
ready
to
get
thrown
Что
я
рвану
в
свою
зону
и
приготовлюсь
быть
заброшенным
To
the
motherfucking
stars
that
I
know
are
up
there
К
грёбаным
звёздам,
которые,
я
знаю,
там
наверху
I
just
can't
see
them,
artificial
cares
Я
просто
не
вижу
их,
искусственные
заботы
And
I
don't
have
to
be
scared
any
longer
И
мне
больше
не
нужно
бояться
Why
the
fuck
did
I
move
the
city
Какого
хрена
я
переехал
в
город
The
stars
are
my
only
way
out
of
my
own
mind,
what
a
pity
Звёзды
– мой
единственный
выход
из
собственных
мыслей,
какая
жалость
Every
little
thing
within
me
gonna
nag
at
me
Каждая
мелочь
внутри
меня
будет
меня
изводить
I
can't
even
see
my
favorite
constellation
and
I'm
mad
at
it
Я
даже
не
вижу
своё
любимое
созвездие,
и
я
зол
на
это
Raleigh
got
me
feeling
dim
yeah
Роли
заставляет
меня
чувствовать
себя
тусклым,
да
Torn
down
and
used
up
like
a
gym
bag
Измотанный
и
использованный,
как
спортивная
сумка
This
shit
can
- man
I
can't
even
drive
to
a
place
Это
дерьмо
может...
чувак,
я
даже
не
могу
доехать
до
места
Where
the
stars
emerge
for
me,
what
a
life
that
I
made
Где
для
меня
появляются
звёзды,
вот
так
жизнь
я
себе
устроил
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Dutton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.