Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bright Future Ahead (feat. Mat Demaz)
Helle Zukunft Voraus (feat. Mat Demaz)
Falling
through
the
cracks,
invisible
to
the
naked
eye
Fall
durch
die
Risse,
unsichtbar
für
das
bloße
Auge
I
spit
ethanol
flames,
so
prepare
to
die
Ich
speie
Ethanolflammen,
also
bereit
dich
zu
verabschieden
Might
torch
ya
spot
like
a
woodland
fire
Fackel
deinen
Ort
ab
wie
ein
Waldbrand
I'm
a
force
of
God,
told
ya
I'm
like
a
Goodyear
tire
Bin
eine
Gottesgewalt,
sagte
dir
ich
bin
wie
ein
Goodyear-Reifen
It's
like
I'm
made
of
rubber
the
way
that
I
bounce
back
Als
wär
ich
aus
Gummi,
wie
ich
zurückprall
My
motherfucking
anthem
I
made
for
the
soundtrack
Mein
verdammter
Hymn,
den
ich
für
den
Soundtrack
schuf
How's
that
for
a
platinum
hit?
Wie
ist
das
für
einen
Platinhit?
Y'all
are
flaccid
dicks,
down
bad,
zero
shits,
you
asked
for
it
Ihr
schlaffen
Pfeifen,
ganz
unten,
null
Bock,
ihr
wolltet
es
doch
so
I've
been
made
stronger
from
the
blackest
days
Gestählt
wurde
ich
durch
die
schwärzesten
Tage
Outliving
my
demons
I
watch
them
pass
away
Überlebe
meine
Dämonen,
seh
sie
verblassen
Frail
and
weak
cause
they
failed
to
beat
Gebrechlich
und
schwach,
sie
schafften
es
nicht
This
fucking
Hercules
on
the
page,
the
grail's
complete
Dieser
verdammte
Herkules
auf
Papier,
der
Gral
ist
vollendet
Hail
the
King,
love
songs
wrote
but
now
you're
out
of
reach
Heil
dem
König,
schrieb
Liebeslieder
doch
jetzt
bist
du
fern
Now
I'm
down
to
be
what
I've
been
striving
my
whole
life
for:
at
peace
Jetzt
bin
ich
bereit
zu
sein,
wofür
ich
stets
kämpfte:
im
Frieden
I'm
breathing,
my
heart's
beating,
releasing
the
stranglehold
on
my
happiness
Ich
atme,
mein
Herz
schlägt,
lös
den
Würgegriff
um
mein
Glück
I
didn't
realize
I
was
keeping
Den
ich
nicht
merkte,
dass
ich
festhielt
On
the
edge,
we're
falling
apart
Am
Abgrund,
wir
zerfallen
Blissful
times
we
circle
around
Selige
Zeiten
wir
kreisen
herum
On
the
way
hollowed
out
my
heart
Unterwegs
höhlt'
ich
mein
Herz
aus
Got
a
bright
future
ahead
Habe
eine
helle
Zukunft
voraus
On
the
edge,
we're
falling
apart
Am
Abgrund,
wir
zerfallen
Blissful
times
we
circle
around
Selige
Zeiten
wir
kreisen
herum
On
the
way
hollowed
out
my
heart
Unterwegs
höhlt'
ich
mein
Herz
aus
Got
a
bright
future
ahead
Habe
eine
helle
Zukunft
voraus
So
make
it
rain,
like
I
was
mourning
again
Also
lass
es
regnen,
als
trauerte
ich
von
Neuem
Sanity
unborn
unkempt,
got
more
time
to
repent
Vernunft
ungeboren
ungepflegt,
hab
mehr
Zeit
zu
bereuen
Everything
is
fine
and
peachy,
don't
mind
the
speech
Alles
wunderbar
und
prächtig,
achtest
nicht
auf
die
Worte
I'm
feeling
fine
discreet,
my
mind
diseased
in
time
I'm
keen
Fühl
mich
gut
unauffällig,
mein
Geist
krank
doch
scharf
wie
Klingen
So
kindly
leave,
while
I
sit
idly
by
looking
at
my
screens
Darum
geh
freundlich,
während
ich
untätig
an
meinen
Bildschirmen
häng
Got
to
keep
a
straight
face,
walking
outside
in
this
disgrace
I
see
Muss
Pokerface
halten,
geh
in
dieser
Schande
draußen
ich
erkenn
Had
everything
taken
from
me,
I
cant
wait
Alles
wurde
mir
genommen,
ich
kanns
nicht
erwarten
I
catch
up
with
years
I
missed
from
being
a
caretake
Ich
hole
Jahre
nach,
die
ich
als
Pfleger
verpasst
hab
I
was
just
a
prayer
maker,
thinking
it
was
all
over
War
nur
ein
Beter,
dachte
alles
sei
vorüber
I
became
a
hope
retailer,
retelling
my
story
over
Wurde
Hoffnungsverkäufer,
erzähl
meine
Story
immer
wieder
Life
is
bittersweet,
the
inner
demon
is
no
longer
my
enemy
Leben
ist
bittersüß,
der
innere
Dämon
nicht
länger
Feind
von
mir
The
humidity
from
the
ceiling
heat,
rained
down
on
me
Die
Feuchtigkeit
der
Deckenhitze
regnete
herab
auf
mich
This
revealing
feat,
overcoming
death,
I'm
not
feeling
meek
Dieser
Sieg
enthüllend,
den
Tod
überwindend,
fühl
ich
mich
nicht
schwach
Unfazed
by
things
that
were
annoying
me
Unberührt
von
Dingen
die
einst
mich
nervten
Overjoyed
as
can
be,
deploying
my
self
to
work
promptly
Überglücklich
soweit
möglich,
mach
mich
an
die
Arbeit
prompt
nun
Feeling
good
nonchalantly,
I'll
be
the
first
to
raise
my
hand
Fühl
mich
lässig
wohl,
ich
bin
der
erste
der
die
Hand
hebt
I
can
say
I'm
feeling
free
Kann
sagen
dass
ich
frei
mich
fühl
On
the
edge,
we're
falling
apart
Am
Abgrund,
wir
zerfallen
Blissful
times
we
circle
around
Selige
Zeiten
wir
kreisen
herum
On
the
way
hollowed
out
my
heart
Unterwegs
höhlt'
ich
mein
Herz
aus
Got
a
bright
future
ahead
Habe
eine
helle
Zukunft
voraus
On
the
edge,
we're
falling
apart
Am
Abgrund,
wir
zerfallen
Blissful
times
we
circle
around
Selige
Zeiten
wir
kreisen
herum
On
the
way
hollowed
out
my
heart
Unterwegs
höhlt'
ich
mein
Herz
aus
Got
a
bright
future
ahead
Habe
eine
helle
Zukunft
voraus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Dutton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.