Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Am I Alive (End Credits)
Как Я Остался Жив (Титры)
Spoken
Word
Разговорная
речь
If
the
Sheetz
hadn't
been
down,
dude
Если
бы
заправка
Sheetz
не
закрылась,
чувак
Then
I
wouldn't
had
the
chance
to
bike
to
the
moon
Я
бы
не
получил
шанс
укатить
на
Луну
Typical
me,
I
go
right
for
the
lunar
surface
Как
обычно,
я
сразу
к
лунной
поверхности
Not
your
typical
dreams,
I
got
a
feeling
that
I
got
what
I
need
Не
типичные
мечты,
я
чувствую
— у
меня
есть
всё,
что
нужно
It's
not
a
heaven
I
spurn,
it's
just
a
lesson
I
learned
Это
не
рай,
что
отверг,
просто
урок,
что
усвоил
A
swerve
can
be
a
gentle
nudge
to
the
path
you're
supposed
to
be
on
Резкий
поворот
может
быть
лёгким
толчком
к
пути,
где
ты
должен
быть
So
don't
get
yourself
twisted
up
in
the
Eons
Так
что
не
запутывайся
в
Вечности
It's
time
to
give
yourself
a
pat
on
the
back
Пора
похлопать
себя
по
плечу
You
went
from
maroon-face
shy
to
fuckin'
lighting
the
sky
up
Из
замкнутого
тихони
ты
стал,
блять,
светом
в
небе
Magnificent
just
how
high
you
aspire
Восхитительно,
как
высоко
ты
летишь
Spark
it
higher
and
higher,
sativa-hybrid,
FTL
Зажигай
выше
и
выше,
сатива-гибрид,
быстрее
света
The
budtender
he
done
told
me
it's
the
best
he
sells
Бармен
сказал,
это
лучшее,
что
есть
у
него
I
can
attest
to
that,
the
best,
in
fact,
I'm
soaring
the
heavens
Могу
подтвердить,
лучшее,
да
я
парю
в
небесах
I'm
exploring
forever,
just
hold
my
hand,
we're
together
Я
исследую
вечность,
просто
возьми
меня
за
руку,
мы
вместе
I'm
ready
to
let
them
loose,
let
the
music
inspire
Я
готов
их
отпустить,
пусть
музыка
вдохновляет
I
answer
every
desire,
when
you
inquire
for
a
choir
Я
отвечаю
на
каждое
желание,
когда
ты
просишь
хор
I'm
aligned
to
the
position
that
we're
actually
Light
when
Я
уверен,
что
мы
— это
Свет,
It
takes
a
human
form,
but
more
towards
the
bright
side
Когда
он
принимает
человеческую
форму,
но
ближе
к
светлой
стороне
This
complete
serenity,
as
it
enters
me
Эта
полная
безмятежность,
проникая
в
меня,
Illuminates
the
corners
of
my
heart
that
were
incomplete
Озаряет
тёмные
уголки
моего
сердца
I
know
I'm
more
than
the
sum
of
my
parts
Я
знаю,
я
больше,
чем
сумма
своих
частей,
However
many
and
broken
they
are
Сколь
бы
ни
были
они
разбиты
I'm
just
a
spaceman
toketh,
full
of
love,
I've
opened
my
heart
Я
просто
космонавт,
наполненный
любовью,
открывший
сердце
I
close
my
eyes
to
experience
this
Я
закрываю
глаза,
чтобы
почувствовать
это
The
hope
and
awe
of
the
wonder,
the
mysteriousness
Надежду
и
трепет
перед
загадкой,
таинственность
Hey
Neil,
are
you
hearing
this
shit?
Эй,
Нил,
ты
слышишь
это?
It's
just
simple
optics,
giving
that
mirror
a
kiss
Простая
оптика,
поцелуй
зеркала
The
Void?
I've
lost
my
fear
of
it
Пустота?
Я
больше
её
не
боюсь
I
guess
peering
in
pierced
through
its
appearances
Видно,
взгляд
сквозь
неё
развеял
видимость
I'm
disappearing
this
unsettling
feeling
in
the
pit
of
my
stomach
Я
рассеиваю
этот
неспокойный
ком
в
животе
Punching
the
air
in
triumph,
I'm
not
kicking
the
bucket
Бью
воздух
в
триумфе,
я
не
откидываюсь
How
the
fuck
am
I
alive,
man,
I
did
what
I
wanted
Какого
чёрта
я
ещё
живой,
чувак,
я
сделал,
что
хотел
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Dutton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.