Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
see
you
everywhere
I
go
Я
вижу
тебя
повсюду,
куда
бы
ни
пошёл
I
know
that
things
are
never
going
to
be
the
same
Я
знаю,
что
всё
уже
никогда
не
будет
прежним
You
can't
run
from
the
snowfall
От
снегопада
тебе
не
убежать
It's
like
trying
to
escape
the
skyfall
Как
будто
пытаешься
небесному
падению
избежать
And
you're
never
going
to
see
me
fade
И
ты
никогда
не
увидишь,
как
я
исчезаю
Never
gonna
see
me
fade
away
again
Никогда
не
увидишь,
как
я
снова
исчезаю
Cause
it
took
all
my
strength
to
live
Ведь
потребовались
все
силы,
чтобы
жить
And
I'd
do
it
all
again
И
я
бы
всё
повторил
снова
Take
me
for
a
spin
Прокати
меня
Take
me
right
around
again
Повози
меня
снова
I
don't
know
where
I'ma
go
as
long
as
you're
here
I
know
I'm
gone
Я
не
знаю,
куда
отправлюсь,
но
пока
ты
здесь,
я
знаю,
что
я
не
здесь
Yeah,
I'm
so
gone
Да,
я
так
далеко
You'll
never
find
me
here
Ты
никогда
не
найдёшь
меня
здесь
Road
diverged
and
I
took
a
path
Дорога
раздвоилась,
и
я
выбрал
путь
It
was
crooked,
black,
scary,
I
was
shook,
in
fact
Он
был
извилистым,
тёмным,
страшным,
я
дрожал,
по
правде
Shaking
with
adrenaline,
I
need
to
close
the
book
at
last
Дрожал
от
адреналина,
мне
нужно
закрыть
книгу
наконец
Find
my
life's
narrator,
betcha
I'ma
whoop
his
ass
Найти
рассказчика
моей
жизни,
бьюсь
об
заклад,
я
ему
накостыляю
Mind
high
when
I'm
spitting
these
schemes
Ум
заходит
за
разум,
когда
я
излагаю
эти
схемы
Smoking
this
weed
is
like
fighting
the
Hulk
Курю
эту
траву,
будто
с
Халком
сражаюсь
If
I'm
hoping
to
beat
him,
I'm
hittin'
the
green
Если
надеюсь
его
победить,
я
вдыхаю
зелёное
I
don't
wanna
split
at
the
seams
Не
хочу
разрываться
на
части
But
I
guess
everyone
has
something
that
they
get
to
believe
Но,
полагаю,
у
каждого
есть
во
что-то
вера
So
when
I
listen
to
leaves
fallin'
every
autumn
И
когда
я
слушаю,
как
листья
опадают
каждой
осенью
Callin'
out
to
the
breeze
Взывая
к
ветру
I'm
feeling
sick
with
all
the
waves
Меня
тошнит
от
всех
этих
волн
I
kinda
wish
I
would
heave
Я
даже
пожалел,
что
не
стошнил
Strap
an
anchor
to
my
ankle,
hoppin'
into
the
sea,
like
Прикрепил
якорь
к
лодыжке,
прыгая
в
море,
типа
I
landed
on
my
back
Я
приземлился
на
спину
This
water
takes
me
back
Эта
вода
возвращает
меня
To
when
I
would
look
up
and
see
the
stars
К
тому
времени,
когда
я
смотрел
вверх
и
видел
звёзды
Life
has
got
it
all
В
жизни
есть
всё
Take
me
for
a
spin
Прокати
меня
Take
me
right
around
again
Повози
меня
снова
I
don't
know
where
I'ma
go
as
long
as
you're
here
I
know
I'm
gone
Я
не
знаю,
куда
отправлюсь,
но
пока
ты
здесь,
я
знаю,
что
я
не
здесь
Yeah,
I'm
so
gone
Да,
я
так
далеко
You'll
never
find
me
here
Ты
никогда
не
найдёшь
меня
здесь
The
sharp
chill
stabbed
me
Резкий
холод
пронзил
меня
As
the
gusts
swept
through
my
layers
and
into
my
bones
Порывы
ветра
проникали
сквозь
слои
одежды
прямо
в
кости
I
hurried
as
much
as
I
could
against
the
torrent
of
icy
winds
Я
спешил
изо
всех
сил
навстречу
потоку
ледяных
ветров
I
just
wanted
to
go
home
Я
просто
хотел
домой
I
was
so
cold
Мне
было
так
холодно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Dutton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.