Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Journey Home (feat. Yamie Jamie)
Дорога домой (при участии Yamie Jamie)
All
I
see
is
black
ice
Всё,
что
вижу
— чёрный
лёд,
And
it's
showing
the
way
И
он
указывает
путь.
I
haven't
made
it
but
I'm
almost
there
Я
ещё
не
дома,
но
уже
почти
там,
It's
a
long
way
home
Долгая
дорога
домой.
Just
trust
that
I
will
be
there
someday
Просто
верь,
что
я
доберусь
когда-нибудь,
Because
my
journey
takes
me
onward
where
Ведь
мой
путь
ведёт
меня
дальше,
The
only
mantra
that
I've
ever
known
Единственная
мантра,
что
я
знал,
I
hate
to
say
but
it's
a
place
that
I
may
never
go
Боюсь,
это
место,
куда
мне
не
попасть.
Looking
for
closure,
via
better
roads
Ищу
покой
на
лучших
дорогах,
But
it's
just
the
way
it
goes,
though
Но
так
уж
вышло.
Headed
the
wrong
way,
but
I
never
saw
the
signs
Шёл
не
туда,
но
не
видел
знаков,
Had
tunnel
vision
where
I
was
in
2020
had
me
blind
Туннельное
зрение
в
2020
ослепило.
Hope
I'm
ready
for
2025
Надеюсь,
к
2025
буду
готов,
I
need
to
get
my
oil
changed
otherwise
my
drive
will
not
survive
through
troubled
times
Мне
надо
сменить
масло,
иначе
мой
путь
не
выдержит
трудных
времён.
My
way
through
life
been
guided
by
these
little
white
and
yellow
lines
Моя
дорога
в
жизни
— белые
и
жёлтые
полосы,
It
took
its
toll
but
now
I
also
got
to
pay
the
fine
Они
взяли
своё,
и
теперь
я
плачу
штраф.
My
body
paid
the
price
Моё
тело
заплатило
цену,
The
engine
almost
died
Двигатель
почти
заглох,
But
it
stayed
alive
Но
выжил.
The
motor
overheating
so
I
hope
it
stabilize
Мотор
перегрет,
надеюсь,
он
стабилизируется,
Already
left
but
I
think
I
needed
to
take
a
right
Я
уже
свернул,
но,
кажется,
нужно
было
направо.
I
feel
the
bumps
just
like
the
blade
of
a
serrated
knife
Кочек
будто
лезвие
зазубренного
ножа,
There
ain't
no
light
so
pray
the
stars
will
guide
my
way
tonight
Нет
света,
молюсь,
что
звёзды
проведут
меня.
And
for
my
safety
so
I
may
arrive
Ради
безопасности,
чтобы
добраться
живым.
All
I
see
is
black
ice
Всё,
что
вижу
— чёрный
лёд,
And
it's
showing
the
way
И
он
указывает
путь.
I
haven't
made
it
but
I'm
almost
there
Я
ещё
не
дома,
но
уже
почти
там,
It's
a
long
way
home
Долгая
дорога
домой.
Just
trust
that
I
will
be
there
someday
Просто
верь,
что
я
доберусь
когда-нибудь,
Because
my
journey
takes
me
onward
where
Ведь
мой
путь
ведёт
меня
дальше,
At
the
start
of
the
day,
the
sun
rises
С
рассветом
солнце
встаёт,
Sit
in
the
shadows,
so
come
find
me
Я
в
тени
— приходи
найди
меня.
I
was
weak,
playing
hide
and
seek
Был
слаб,
играл
в
прятки
With
my
own
joy,
my
own
voice
was
kind
of
beat
Со
своей
радостью,
мой
голос
почти
пропал.
I
can
see
that
I'm
about
to
trip
Чувствую,
вот-вот
споткнусь,
The
call
of
the
void,
I
don't
avoid
the
slip
Зов
пустоты,
но
я
не
избегаю
падения.
Stand
up,
I'm
poised
again
Встаю,
снова
готов,
Pick
your
poison
if
you
think
it's
divine
Выбирай
яд,
если
считаешь
его
святым.
Going
down
to
the
final
second,
I'm
ahead
of
my
time,
yeah
До
последней
секунды,
я
опережаю
время,
да,
Can't
handle
your
new
job,
that's
a
turnover
Не
справляешься
с
новой
работой?
Это
текучка.
A
lawn
chair
in
the
clutch
cause
you
for
sure
fold
up
Раскладной
стул
в
сцеплении
— ты
точно
сломаешься.
Losing
my
mind,
I
turn
the
world
over
Я
теряю
разум,
переворачиваю
мир,
DLo
when
I
write,
I
keep
my
composure
Когда
пишу,
сохраняю
хладнокровие.
Southpaw,
y'all
pray
for
my
downfall
Левша,
вы
молитесь
на
мой
провал,
Ice
in
my
veins,
that's
why
I'm
shooting
it
out
cold
Лёд
в
жилах
— стреляю
хладнокровно.
This
is
my
coast,
y'all
chill
in
your
alcove
Это
мой
берег,
а
вы
прячьтесь
в
нишах,
I'm
going
all
out,
no
fuel
for
the
journey
home
Я
выжимаю
всё,
но
топлива
нет
для
пути
домой.
All
I
see
is
black
ice
Всё,
что
вижу
— чёрный
лёд,
And
it's
showing
the
way
И
он
указывает
путь.
I
haven't
made
it
but
I'm
almost
there
Я
ещё
не
дома,
но
уже
почти
там,
It's
a
long
way
home
Долгая
дорога
домой.
Just
trust
that
I
will
be
there
someday
Просто
верь,
что
я
доберусь
когда-нибудь,
Because
my
journey
takes
me
onward
where
Ведь
мой
путь
ведёт
меня
дальше,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Gilchriest
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.