Eric El Nino feat. Iraida Noriega - A Donde Siempre Quise - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eric El Nino feat. Iraida Noriega - A Donde Siempre Quise




A Donde Siempre Quise
Туда, куда я всегда хотел
Me voy a donde siempre quise
Я ухожу туда, куда всегда хотел,
A donde nunca me llevaste
Туда, куда ты меня никогда не водила.
Me voy a donde siempre quise
Я ухожу туда, куда всегда хотел,
A donde solo eh de llevarme yo
Туда, куда мне суждено идти одному.
Me voy a donde siempre quise
Я ухожу туда, куда всегда хотел,
A donde nunca me llevaste
Туда, куда ты меня никогда не водила.
Me voy a donde siempre quise,
Я ухожу туда, куда всегда хотел,
A donde siempre quise
Туда, куда всегда хотел,
A donde solamente yo
Туда, где буду только я.
Eh de llevarme porque, de eso se,
Мне нужно идти, потому что, я знаю,
Trata a la vida cuando todo lo que queda es fe,
В этом и заключается жизнь, когда всё, что остаётся, - это вера.
Crecer no estaba en mis planes pero ya que,
Взрослеть не было в моих планах, но раз уж так,
Pero cuando pasa pasa y nada nada puedo remediarlo vez
Но когда это происходит, происходит, и ничего, ничего я не могу с этим поделать, понимаешь?
Es lo que digo cuando me encuentro aquí solito
Это то, что я говорю, когда оказываюсь здесь один,
Con este llanto y este canto que me atrae alivio
С этими слезами и этой песней, которая приносит мне облегчение.
Crecer no estaba en mis planes pero ya que
Взрослеть не было в моих планах, но раз уж так,
Cuando pasa pasa y nada nada puede remediarlo
Когда это происходит, происходит, и ничего, ничего не может это исправить.
Vez como un delfín a la mitad del mar
Видишь, как дельфин посреди океана
Flotando haciendo un sonido que nadie puede escuchar,
Плывет, издавая звук, который никто не может услышать,
Que nadie puede escuchar a excepción de los vecinos
Который никто не может услышать, кроме соседей,
Que me mira como loco y deliran cuando hago ruido
Которые смотрят на меня как на сумасшедшего и бредят, когда я шумею.
Aunque quisiera que me vieras,
Хотя бы я хотел, чтобы ты меня видела,
Quisiera que lo oyeras
Хотел бы, чтобы ты это слышала.
Ya no estás me toca darme tanto como quiera ah sido un año difícil
Тебя больше нет, мне нужно отдавать себя столько, сколько захочется. Это был трудный год,
En realidad muchas veces eh gritado a la mitad de la infinidad
На самом деле, много раз я кричал посреди бесконечности,
En donde esta mi mamá a donde se fue el ayer
Где моя мама, куда ушло вчера,
En dónde estaba ese abrazo que me tocaba emprender
Где было то объятие, которое мне нужно было начать,
En donde esta mi papa, a donde se fue el ayer
Где мой папа, куда ушло вчера,
En donde estaba el consejo que me tocaba emprender
Где был тот совет, который мне нужно было начать.
Pero no estuvo porque yo no quise
Но его не было, потому что я не хотел,
Porque decise todo lazo con el mundo porque quise,
Потому что я разорвал все связи с миром, потому что хотел,
Pelear con la soberbia en soledad hasta caer y
Сражаться с гордыней в одиночестве, пока не упаду, и
Desde el cielo hacer de todas mis heridas cicatrices
С небес сделать из всех моих ран шрамы.
Me voy a donde siempre quise
Я ухожу туда, куда всегда хотел,
A donde nunca me llevaste
Туда, куда ты меня никогда не водила.
Me voy a donde siempre quise
Я ухожу туда, куда всегда хотел,
A donde solo eh de llevarme yo
Туда, куда мне суждено идти одному.
Me voy a donde siempre quise
Я ухожу туда, куда всегда хотел,
A donde nunca me llevaste
Туда, куда ты меня никогда не водила.
Me voy a donde siempre quise,
Я ухожу туда, куда всегда хотел,
A donde siempre quise a donde solamente yo
Туда, куда всегда хотел, туда, где буду только я.
Eh de llevarme porque, de eso se,
Мне нужно идти, потому что, я знаю,
Trata la vida cuando todo lo que queda es fe,
В этом и заключается жизнь, когда всё, что остаётся, - это вера.
Crecer en mis planes pero ya que cuando
Взрослеть в моих планах, но раз уж
Pasa pasa y nada nada puede remediarlo vez,
Это происходит, происходит, и ничего, ничего не может это исправить, понимаешь,
Y creo que ya lo comprendí totalmente,
И я думаю, что уже полностью это понял,
Alzo la frente y del presente
Поднимаю голову и из настоящего
Tomo todo lo que pertenece a mi persona,
Беру всё, что принадлежит моей личности,
Mi sangre y a mi sudor
Моей крови и моему поту,
Por esas noches en que el plato pelea con el tenedor
За те ночи, когда тарелка борется с вилкой,
Por no tener un punto medio en el que convení
За то, что у меня нет золотой середины, в которой я мог бы договориться,
R y yo culpable viendo el teatro muchas noches me quiero morir,
И я виновен, наблюдая за театром, много ночей я хочу умереть,
Quiero morir pero vivir tiene sentido
Хочу умереть, но жить имеет смысл,
Cuando siento la explosión del beat con todos sus latidos,
Когда я чувствую взрыв бита со всеми его ударами,
Aquí, con mi pecho me encentro de mi persona
Здесь, со своей грудью я нахожусь в центре своей личности,
Dentro de esa zona en la que voy en busca de otra obra,
Внутри той зоны, где я иду в поисках другого произведения,
Que me lleve lejos de la tierra me haga hablar con dios
Которое унесет меня далеко от земли, заставит говорить с богом,
Le ponga amor a la palabra y la lleve a mi voz,
Вложит любовь в слово и донесет его до моего голоса,
Voy a llevarme mis libros, voy a llevarme el teclado
Я возьму с собой свои книги, возьму с собой клавиатуру,
Voy a dejar el rencor y la mitad del pasado
Оставлю обиду и половину прошлого,
Voy a dejar esta carta para que conste que te ame
Оставлю это письмо, чтобы ты знала, что я тебя любил,
Y que nada borra lo bello de noches en las que te ame
И что ничто не стирает прекрасные ночи, когда я тебя любил.
¡ya! me canse de las quejas ya me canse de las rejas
Всё! Я устал от жалоб, я устал от решеток,
Impongo fin al ayer y levanto bien las maletas,
Я ставлю точку вчерашнему дню и поднимаю чемоданы,
¡ya! es hora de emprender el vuelo
Всё! Пора взлететь,
Por eso voy por mas por la vida que me merezco
Поэтому я иду за большим, за жизнью, которую я заслуживаю.
Me voy a donde siempre quise
Я ухожу туда, куда всегда хотел,
A donde nunca me llevaste
Туда, куда ты меня никогда не водила.
Me voy a donde siempre quise
Я ухожу туда, куда всегда хотел,
A donde solo eh de llevarme yo
Туда, куда мне суждено идти одному.
Me voy a donde siempre quise
Я ухожу туда, куда всегда хотел,
A donde nunca me llevaste
Туда, куда ты меня никогда не водила.
Me voy a donde siempre quise,
Я ухожу туда, куда всегда хотел,
A donde siempre quise a donde solamente yo
Туда, куда всегда хотел, туда, где буду только я.
Me voy a donde siempre quise
Я ухожу туда, куда всегда хотел,
Me voy a donde siempre quise
Я ухожу туда, куда всегда хотел,
Me voy a donde siempre quise
Я ухожу туда, куда всегда хотел,
A donde siempre quise
Туда, куда всегда хотел,
A donde solamente yo...
Туда, где буду только я...





Авторы: Eric Trujillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.