Eric El Nino feat. Sharif - Girando - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eric El Nino feat. Sharif - Girando




Girando
Spinning
Treinta y tres años y pico, el tiempo vuela no se si me explico
Thirty-three years to boot, time flies, I don't know if I explain
Que Dios bendiga al rap y a toda su prole y a los niños que aprendieron en la musica mas que en el cole,
May God bless rap and all its offspring and those children who learned more from music than in school
Ya ves mama? Mi rap es la sangre que se derrama, conoce mas el hambre que la fama
You see, mom? My rap is the blood that flows, it knows more of hunger than fame
Mi nombre, conoce mas la calle que la cima,
My name knows more of the streets than the heights
Las lagrimas del hombre, y el sudor de la tarima
The tears of man and the sweat of the stage
Y mucho brillo y mucha fama y mucha foto para un rato
And a lot of shine and a lot of fame and a lot of photos for a while
Pero luego vuelvo a casa y tengo que fregar los platos
But then I go home and have to wash the dishes
Hacer las pases con mi gato
Make peace with my cat
Dormir y soñar y regresar a mi querido anonimato
Sleep and dream and return to my beloved anonymity
INCREIBLE no es mi apodo, es el apodo de mi publico,
UNBELIEVABLE is not my nickname, it's my audiences' nickname
Que da sentido a todo en este oficio de ser musico
It gives meaning to everything in this profession of being a musician
Hacerlo por amor es mi reclamo
Doing it for the love is my claim
Hermano, escribir, poder vivir de lo que amo,
Brother, writing, being able to live from what I love
En este mundo de corbatas y trajes,
In this world of ties and suits
Traje al corazon desnudo sin equipaje
I brought my heart naked, without luggage
La vida es un viaje, la musica lenguaje,
Life is a journey, music is a language
Vuelo desde Zaragoza, Mexico y disfruto del paisaje
I fly from Zaragoza, Mexico and enjoy the scenery
Pon tus manos en el aire, por que algo nos trajo aqui directamente de la calle
Put your hands in the air, because something brought us here straight from the street
Tu, tu pon tus manos en el aire por que algo nos trajo aqui para que el Hip Hop nunca pare...
You, you put your hands in the air because something brought us here so that Hip Hop never stops...
En todos lados, cuerpo, mente y alma
Everywhere, body, mind and soul
En todos lados el ocaso, el alba,
Everywhere the sunset, the dawn
El paso que no imaginaba
The step I never imagined
Yo... con el calor que da mi vini
I... with the warmth that my wine brings
En la ventana del avion tocando el cielo recondando a biggie
At the plane's window touching the sky, remembering Biggie
No es el glamour que te imaginas
It's not the glamour you imagine
Este tour es una birra y una charla de Joaquin Sabina,
This tour is a beer and a chat with Joaquin Sabina
O entre los muros de mi cuarto,
Or within the walls of my room
A veces bien, a veces mal, agradecido y rezando
Sometimes good, sometimes bad, thankful and praying
O follando, con alguien que lo entiende por que sabe que yo voy a donde el corazon me lleve, pero tu no!
Or effing someone who understands because she knows that I go where my heart takes me, but not you!
Y asi fue que perdi tu amor, pero gane respeto y hoy con eso viajo regalandolo
And that's how I lost your love, but I gained respect and today I travel with it, giving it away
A cada sitio al que voy, llevo el amor a mil personas, sudo mi dolor en camisa y gorra,
To every place I go, I bring love to a thousand people, I sweat my pain in my shirt and cap
Y es por amor!
And it's for love!
A mi oficio de mensajero, y este vicio que es vivir al filo por que soy rapero
To my profession as a messenger, and this vice of living on the edge because I'm a rapper
En este mundo de corbatas y trajes,
In this world of ties and suits
No quiero muros ni cheques, quiero mirar el paisaje...
I don't want walls or checks, I want to see the scenery...
Quiero que mi horizonte en cada viaje se una nube frente a un monte y esas manos en el aire!
I want my horizon on every trip to be a cloud in front of a mountain and those hands in the air!
Con las manos en el aire por que algo nos trajo aqui directamente de la calle
With hands in the air because something brought us here straight from the streets
Con las manos en el aire por que algo nos trajo aqui para que el hip hop nunca pare...
With hands in the air because something brought us here so that hip hop never stops...





Авторы: Eric Trujillo, Sharif Fernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.