Текст и перевод песни Eric El Nino feat. Sharif - Girando
Treinta
y
tres
años
y
pico,
el
tiempo
vuela
no
se
si
me
explico
Thirty-three
years
to
boot,
time
flies,
I
don't
know
if
I
explain
Que
Dios
bendiga
al
rap
y
a
toda
su
prole
y
a
los
niños
que
aprendieron
en
la
musica
mas
que
en
el
cole,
May
God
bless
rap
and
all
its
offspring
and
those
children
who
learned
more
from
music
than
in
school
Ya
ves
mama?
Mi
rap
es
la
sangre
que
se
derrama,
conoce
mas
el
hambre
que
la
fama
You
see,
mom?
My
rap
is
the
blood
that
flows,
it
knows
more
of
hunger
than
fame
Mi
nombre,
conoce
mas
la
calle
que
la
cima,
My
name
knows
more
of
the
streets
than
the
heights
Las
lagrimas
del
hombre,
y
el
sudor
de
la
tarima
The
tears
of
man
and
the
sweat
of
the
stage
Y
mucho
brillo
y
mucha
fama
y
mucha
foto
para
un
rato
And
a
lot
of
shine
and
a
lot
of
fame
and
a
lot
of
photos
for
a
while
Pero
luego
vuelvo
a
casa
y
tengo
que
fregar
los
platos
But
then
I
go
home
and
have
to
wash
the
dishes
Hacer
las
pases
con
mi
gato
Make
peace
with
my
cat
Dormir
y
soñar
y
regresar
a
mi
querido
anonimato
Sleep
and
dream
and
return
to
my
beloved
anonymity
INCREIBLE
no
es
mi
apodo,
es
el
apodo
de
mi
publico,
UNBELIEVABLE
is
not
my
nickname,
it's
my
audiences'
nickname
Que
da
sentido
a
todo
en
este
oficio
de
ser
musico
It
gives
meaning
to
everything
in
this
profession
of
being
a
musician
Hacerlo
por
amor
es
mi
reclamo
Doing
it
for
the
love
is
my
claim
Hermano,
escribir,
poder
vivir
de
lo
que
amo,
Brother,
writing,
being
able
to
live
from
what
I
love
En
este
mundo
de
corbatas
y
trajes,
In
this
world
of
ties
and
suits
Traje
al
corazon
desnudo
sin
equipaje
I
brought
my
heart
naked,
without
luggage
La
vida
es
un
viaje,
la
musica
lenguaje,
Life
is
a
journey,
music
is
a
language
Vuelo
desde
Zaragoza,
Mexico
y
disfruto
del
paisaje
I
fly
from
Zaragoza,
Mexico
and
enjoy
the
scenery
Pon
tus
manos
en
el
aire,
por
que
algo
nos
trajo
aqui
directamente
de
la
calle
Put
your
hands
in
the
air,
because
something
brought
us
here
straight
from
the
street
Tu,
tu
pon
tus
manos
en
el
aire
por
que
algo
nos
trajo
aqui
para
que
el
Hip
Hop
nunca
pare...
You,
you
put
your
hands
in
the
air
because
something
brought
us
here
so
that
Hip
Hop
never
stops...
En
todos
lados,
cuerpo,
mente
y
alma
Everywhere,
body,
mind
and
soul
En
todos
lados
el
ocaso,
el
alba,
Everywhere
the
sunset,
the
dawn
El
paso
que
no
imaginaba
The
step
I
never
imagined
Yo...
con
el
calor
que
da
mi
vini
I...
with
the
warmth
that
my
wine
brings
En
la
ventana
del
avion
tocando
el
cielo
recondando
a
biggie
At
the
plane's
window
touching
the
sky,
remembering
Biggie
No
es
el
glamour
que
te
imaginas
It's
not
the
glamour
you
imagine
Este
tour
es
una
birra
y
una
charla
de
Joaquin
Sabina,
This
tour
is
a
beer
and
a
chat
with
Joaquin
Sabina
O
entre
los
muros
de
mi
cuarto,
Or
within
the
walls
of
my
room
A
veces
bien,
a
veces
mal,
agradecido
y
rezando
Sometimes
good,
sometimes
bad,
thankful
and
praying
O
follando,
con
alguien
que
lo
entiende
por
que
sabe
que
yo
voy
a
donde
el
corazon
me
lleve,
pero
tu
no!
Or
effing
someone
who
understands
because
she
knows
that
I
go
where
my
heart
takes
me,
but
not
you!
Y
asi
fue
que
perdi
tu
amor,
pero
gane
respeto
y
hoy
con
eso
viajo
regalandolo
And
that's
how
I
lost
your
love,
but
I
gained
respect
and
today
I
travel
with
it,
giving
it
away
A
cada
sitio
al
que
voy,
llevo
el
amor
a
mil
personas,
sudo
mi
dolor
en
camisa
y
gorra,
To
every
place
I
go,
I
bring
love
to
a
thousand
people,
I
sweat
my
pain
in
my
shirt
and
cap
Y
es
por
amor!
And
it's
for
love!
A
mi
oficio
de
mensajero,
y
este
vicio
que
es
vivir
al
filo
por
que
soy
rapero
To
my
profession
as
a
messenger,
and
this
vice
of
living
on
the
edge
because
I'm
a
rapper
En
este
mundo
de
corbatas
y
trajes,
In
this
world
of
ties
and
suits
No
quiero
muros
ni
cheques,
quiero
mirar
el
paisaje...
I
don't
want
walls
or
checks,
I
want
to
see
the
scenery...
Quiero
que
mi
horizonte
en
cada
viaje
se
una
nube
frente
a
un
monte
y
esas
manos
en
el
aire!
I
want
my
horizon
on
every
trip
to
be
a
cloud
in
front
of
a
mountain
and
those
hands
in
the
air!
Con
las
manos
en
el
aire
por
que
algo
nos
trajo
aqui
directamente
de
la
calle
With
hands
in
the
air
because
something
brought
us
here
straight
from
the
streets
Con
las
manos
en
el
aire
por
que
algo
nos
trajo
aqui
para
que
el
hip
hop
nunca
pare...
With
hands
in
the
air
because
something
brought
us
here
so
that
hip
hop
never
stops...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Trujillo, Sharif Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.