Текст песни и перевод на английский Eric El Nino feat. Ximbo - Cosa de Dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa de Dos
A Matter of Two
Tú
y
yo
conocimos
la
vida
al
mirarnos
de
reojo
escribiendo
poesía
You
and
I
got
to
know
life
by
glancing
at
each
other,
writing
poetry
Asombro,
locura,
sonrisas,
pudor
Amazement,
madness,
smiles,
modesty
Amor
a
escondidas
en
mi
habitación
Love
hidden
in
my
room
En
quinto
la
esperanza
se
fue
In
fifth
grade,
hope
was
gone
Murió
mi
abuelo
y
me
cambié
de
tren
My
grandfather
died
and
I
changed
trains
Pero
en
sexto
encontré
lo
que
gracias
a
But
in
sixth
grade
I
found
what
thanks
to
Ti
me
ayudó
a
liberarme
y
volví
a
sonreír
You
helped
me
free
myself
and
I
smiled
again
Y
en
la
secu
sentí
que
no
la
libraba
todo
por
decir
que
no
And
in
high
school
I
felt
like
I
couldn't
handle
it
all
for
saying
no
Pantalones
gordos
y
en
la
mano
spray
Baggy
pants
and
spray
in
hand
Rifando
en
la
calle
y
rompiendo
la
ley
Rapping
in
the
street
and
breaking
the
law
En
la
prepa
me
sentí
muy
bien
In
college,
I
felt
great
Porque
pude
sacar
mi
primer
EP
Because
I
was
able
to
release
my
first
EP
De
pasillo
en
pasillo
paseaba
mi
honor
I
walked
my
honor
from
hallway
to
hallway
Porque
tú
me
enseñaste
a
decir
"yo
soy"
Because
you
taught
me
to
say
"I
am"
Yo
lo
que
sé
es
que
tú
y
yo
somos
el
ritmo
y
la
voz
All
I
know
is
that
you
and
I
are
the
rhythm
and
the
voice
Que
vibra,
llega,
me
inspira,
llena
de
vida,
es
cosa
de
dos
That
vibrates,
arrives,
inspires
me,
fills
me
with
life,
it's
a
matter
of
two
Yo
lo
que
sé
es
que
tú
yo
somos
el
ritmo
y
la
voz
All
I
know
is
that
you
and
I
are
the
rhythm
and
the
voice
Que
me
ilumina,
me
guía,
es
cosa
de
dos
That
illuminates
me,
guides
me,
it's
a
matter
of
two
Tú
y
yo
dimos
vida
al
incendio
que
nos
engañó
y
nos
llenó
de
miedo
You
and
I
gave
life
to
the
fire
that
deceived
us
and
filled
us
with
fear
Perdimos
amigos,
dejamos
la
uni,
We
lost
friends,
we
left
the
university,
Cambiamos
de
casa
y
lloré
pero
tú
ni
hiciste
caso
de
eso
We
changed
houses
and
I
cried
but
you
didn't
pay
attention
to
it
Porque
viste
mi
error
y
soportando
el
peso
Because
you
saw
my
mistake
and
bearing
the
weight
De
mi
desidia,
mi
angustia
y
mi
duelo
Of
my
neglect,
my
anguish,
and
my
grief
Estuviste
a
mi
lado
por
siempre
en
secreto
You
were
always
by
my
side
in
secret
Con
amor
me
viste
partir
With
love,
you
watched
me
leave
Mucho
tiempo
me
aleje
de
ti
I
walked
away
from
you
for
a
long
time
Ni
llame
ni
escribí
I
didn't
call
or
write
Caminaba
solo
por
la
calle
llorando
y
volviéndome
loco
I
walked
alone
in
the
street
crying
and
going
crazy
Hasta
que
regrese
rendido
a
pedir
perdón
por
lo
cometido
Until
I
returned,
defeated,
to
ask
for
forgiveness
for
what
I
had
done
Llorando
en
tus
brazos
noté
que
sin
ti
Crying
in
your
arms,
I
noticed
that
without
you
Los
relojes
no
giran
y
anuncian
el
fin
The
clocks
don't
turn
and
announce
the
end
Mil
páginas
llenas
de
lágrimas
viejas
que
el
tiempo
seco
A
thousand
pages
filled
with
old
tears
that
time
has
dried
El
eco
de
mis
palabras
llegó
al
oído
del
mundo
y
un
niño
cantó
The
echo
of
my
words
reached
the
world's
ear
and
a
child
sang
Entonces
supe
que
lo
que
negué
fue
reflejo
del
miedo
que
tuve
a
perder
Then
I
knew
that
what
I
denied
was
a
reflection
of
the
fear
I
had
of
losing
Hoy
me
limito
a
decir
que
sé
que
la
vida
cambia
y
se
libera
el
ser
Today
I
limit
myself
to
saying
that
I
know
that
life
changes
and
the
being
is
liberated
Fue
cosa
de
intento,
fue
cosa
de
paz
It
was
a
matter
of
intent,
it
was
a
matter
of
peace
Fue
cosa
de
lucha,
fue
cosa
de
más
It
was
a
matter
of
struggle,
it
was
a
matter
of
more
Capacidad
de
aceptar
que
el
disfraz
se
llevó
de
mi
vida
la
felicidad
Ability
to
accept
that
the
disguise
took
away
the
happiness
from
my
life
Mi
tren
no
frena
y
sé
que
junto
a
ti
My
train
doesn't
stop
and
I
know
that
together
with
you
Llegará
la
muerte
y
estaré
feliz
Death
will
come
and
I
will
be
happy
Sonriente
pues
desde
que
te
conocí
Smiling
because
since
I
met
you
No
hice
más
que
entregar
lo
mejor
de
mí
I
did
nothing
more
than
give
the
best
of
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Trujillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.