Текст и перевод песни Eric Fish - Millionen Meilen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Millionen Meilen
A Million Miles
Millionen
Meilen
ging
ich
alleine
I
walked
a
million
miles
alone
Nur
so
für
mich
Just
for
me
Tausende
Zeilen
schrieb
ich
dahin
I
wrote
thousands
of
lines
Vielleicht
auch
für
dich
Perhaps
for
you
Hunderte
Worte
für
Sehnsuchtsorte
Hundreds
of
words
for
places
of
longing
Detzende
Tränen
haben
mich
nicht
verschon
Dozens
of
tears
have
not
spared
me
Doch
wo
treiben
mich
hin?
But
where
do
they
drive
me?
Und
sie
branden
an
And
they
crash
into
Palisaden,
Barrikaden
Palisades,
barricades
Und
ich
steh'
And
I
stand
Wehrlos
in
der
Flut
Defenseless
in
the
flood
Verlier'
mich
und
gewinne
Mut
I
lose
myself
and
gain
courage
Und
wenn
dieser
Kampf
And
if
this
struggle
Nicht
ganz
umsonst
war
Wasn't
in
vain
Dann
werde
ich
irgendwann
Then
I
will
someday
In
deinen
weichen
Armen
ruhen
Rest
in
your
soft
arms
Keine
Fragen
und
nichts
mehr
zu
tun
No
questions
and
nothing
more
to
do
Lange
Jahrzehnte
jagten
wir
das
Ersehnte
For
many
decades
we
chased
the
longed-for
Oft
fanden
wir
es
nicht
We
often
didn't
find
it
Jahrein,
jahraus
zwischen
Muse
und
Haus
Year
after
year
between
muses
and
homes
Doch
zerriss
es
uns
nicht
Yet
it
did
not
tear
us
apart
Monatelang
Leben
im
Überschwang
Months
of
exuberant
life
Dann
der
Sturzz
aus
dem
Licht
Then
the
fall
from
the
light
An
endlosen
Tagen
On
endless
days
Quälten
wir
uns
mit
Fragen
We
torment
ourselves
with
questions
Doch
entzweiten
sie
uns
nicht
But
they
did
not
divide
us
Doch
sie
branden
an
But
they
crash
into
Palisaden,
Barrikaden
Palisades,
barricades
Und
ich
steh'
And
I
stand
Wehrlos
in
der
Flut
Defenseless
in
the
flood
Verlier'
mich
und
gewinne
Mut
I
lose
myself
and
gain
courage
Und
wenn
dieser
Kampf
And
if
this
struggle
Nicht
ganz
umsonst
war
Wasn't
in
vain
Dann
werde
ich
irgendwann
Then
I
will
someday
In
deinen
weichen
Armen
ruhen
Rest
in
your
soft
arms
Keine
Fragen
und
nichts
mehr
zu
tun
No
questions
and
nothing
more
to
do
Und
wenn
dieser
Kampf
And
if
this
struggle
Nicht
ganz
umsonst
war
Wasn't
in
vain
Dann
werde
ich
irgendwann
Then
I
will
someday
In
deinen
weichen
Armen
ruhen
Rest
in
your
soft
arms
Keine
Fragen
mehr
No
more
questions
Und
weil
dieser
Kampf
And
because
this
struggle
Bisher
nicht
umsonst
war
Has
so
far
not
been
in
vain
Werde
ich
dann
irgendwann
Then
I
will
someday
In
deinen
weichen
Armen
ruhen
Rest
in
your
soft
arms
Keine
Fragen
und
nichts
mehr
zu
tun
No
questions
and
nothing
more
to
do
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara Rath, Eric Fish, Gerit Hecht
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.