Текст и перевод песни Eric Fish - Spuren
Gehst
du
nicht
auch
die
lauten
Straßen?
Don't
you
also
walk
the
noisy
streets?
Gehst
du
sie
auch
still
in
der
Spur?
Do
you
walk
them
silently
in
the
lane?
Spürst
du
nicht
auch
nichts
als
Versuchung?
Don't
you
also
feel
nothing
but
temptation?
Hörst
du
nicht
auch
das
Brüllen
der
Uhr?
Don't
you
also
hear
the
roaring
of
the
clock?
Bist
du
wie
ich
nicht
mehr
bereit
Are
you
like
me
no
longer
willing
Jede
Verführung
zuzulassen?
To
allow
every
seduction?
Bist
du
nun
endlich
auch
so
weit
Are
you
now
also
so
far
Loszugehen,
loszulassen?
To
go,
to
let
go?
Und
fühlst
du
dich
machtlos
And
do
you
feel
powerless
Dann
ist
es
wohl
an
der
Zeit
Then
it
is
probably
time
Die
alten
Spuren
The
old
tracks
Zu
verlassen
hin
zur
Endlichkeit
To
leave
behind
towards
finiteness
Spürst
du
nicht
auch,
die
Schicksalsfäden
Don't
you
feel
too,
the
threads
of
fate
Zerren
dich
aus
der
alten
Spur?
Dragging
you
off
the
old
track?
Siehst
du
nicht
auch
die
Möglichkeiten
Don't
you
also
see
the
possibilities
Deiner
geläuterten
Natur?
Of
your
purified
nature?
Bist
du
wie
ich
nicht
mehr
bereit
Are
you
like
me
no
longer
willing
Jeder
Versuchung
zu
erliegen?
To
succumb
to
every
temptation?
Bist
du
nun
endlich
auch
so
weit,
Are
you
now
also
so
far,
Loszulassen,
loszufliegen?
To
let
go,
to
fly?
Und
fühlst
du
dich
machtlos
And
do
you
feel
powerless
Dann
ist
es
wohl
an
der
Zeit
Then
it
is
probably
time
Die
alten
Spuren
The
old
tracks
Zu
verlassen
hin
zur
Endlichkeit
To
leave
behind
towards
finiteness
Und
fühlst
du
dich
machtlos
And
do
you
feel
powerless
Dann
ist
es
wohl
an
der
Zeit
Then
it
is
probably
time
Die
alten
Spuren
The
old
tracks
Zu
verlassen
hin
zur
Endlichkeit
To
leave
behind
towards
finiteness
(Endlichkeit,
Endlichkeit,
Endlichkeit,
Endlichkeit)
(Finiteness,
finiteness,
finiteness,
finiteness)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerit Hecht
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.