How
long
how
long
will
I
slide
Как
долго,
как
долго
я
буду
скользить,
Separate
my
side
Разрывая
себя
на
части?
I
don't
Я
не
I
don't
believe
it's
fair
Я
не
верю,
что
это
справедливо.
Slittin'
my
throat
Перерезать
себе
горло
-
It's
all
I
ever
Это
все,
что
я
когда-либо…
I
heard
your
voice
through
a
photograph
Я
услышал
твой
голос
сквозь
фотографию,
I
thought
it
up
and
brought
up
the
past
Представил
тебя
и
вернул
прошлое.
Once
you
know
you
can
never
go
back
Когда
ты
узнаешь,
ты
уже
не
сможешь
вернуться
назад.
I've
got
to
take
it
on
the
otherside
Я
должен
принять
это,
принять
обратную
сторону.
Centuries
are
what
it
meant
to
me
Целые
века
- вот
что
это
значило
для
меня,
A
cemetery
where
I
married
the
sea
Кладбище,
где
я
женился
на
море.
Stranger
things
could
never
change
my
mind
Более
странные
вещи
не
смогли
бы
изменить
мое
мнение.
I've
got
to
take
it
on
the
otherside
Я
должен
принять
это,
принять
обратную
сторону.
Take
it
on
the
otherside
Принять
обратную
сторону,
Take
it
on
Принять,
Take
it
on
Принять.
How
long
how
long
will
I
slide
Как
долго,
как
долго
я
буду
скользить,
Separate
my
side
Разрывая
себя
на
части?
I
don't
Я
не
I
don't
believe
it's
fair
Я
не
верю,
что
это
справедливо.
Slittin'
my
throat
Перерезать
себе
горло
-
It's
all
I
ever
Это
все,
что
я
когда-либо…
Pour
my
life
into
a
paper
cup
Вливаю
свою
жизнь
в
бумажный
стаканчик,
The
ashtray's
full
and
I'm
spillin'
my
guts
Пепельница
полна,
и
я
изливаю
душу.
She
wants
to
know
am
I
still
a
slut
Она
хочет
знать,
остался
ли
я
распутником.
I've
got
to
take
it
on
the
otherside
Я
должен
принять
это,
принять
обратную
сторону.
A
scarlet
starlet
and
she's
in
my
bed
Алая
старлетка,
и
она
в
моей
постели,
A
candidate
for
a
soul
mate
bled
Кандидатка
в
родственные
души
истекает
кровью.
Push
the
trigger
and
pull
the
thread
Нажать
на
курок
и
потянуть
за
нить.
I've
got
to
take
it
on
the
otherside
Я
должен
принять
это,
принять
обратную
сторону.
Take
it
on
the
otherside
Принять
обратную
сторону,
Take
it
on
Принять,
Take
it
on
Принять.
How
long
how
long
will
I
slide
Как
долго,
как
долго
я
буду
скользить,
Separate
my
side
Разрывая
себя
на
части?
I
don't
Я
не
I
don't
believe
it's
fair
Я
не
верю,
что
это
справедливо.
Slittin'
my
throat
Перерезать
себе
горло
-
It's
all
I
ever
Это
все,
что
я
когда-либо…
Turn
me
on,
take
me
for
a
hard
ride
Заведи
меня,
прокати
меня
с
ветерком,
Burn
me
out
leave
me
on
the
otherside
Выжги
меня
дотла,
оставь
меня
на
обратной
стороне.
I
yell
and
tell
it
that
Я
кричу
и
говорю,
что
It's
not
my
friend
Это
не
мой
друг.
I
tear
it
down
I
tear
it
down
Я
разрушаю
это,
разрушаю,
But
then
it's
born
again
Но
оно
рождается
заново.
How
long
how
long
will
I
slide
Как
долго,
как
долго
я
буду
скользить,
Separate
my
side
Разрывая
себя
на
части?
I
don't
Я
не
I
don't
believe
it's
fair
Я
не
верю,
что
это
справедливо.
Slittin'
my
throat
Перерезать
себе
горло
-
It's
all
I
ever
Это
все,
что
я
когда-либо…
How
long...
how
long
Как
долго…
как
долго?
I
don't
Я
не
I
don't
believe
it's
fair
Я
не
верю,
что
это
справедливо.
Slittin'
my
throat
Перерезать
себе
горло
-
It's
all
I
ever
Это
все,
что
я
когда-либо…
Оцените перевод
1 Im Spiegel
2 Begrüssung (Zwischentext)
3 Anders sein
4 Der rote Faden (Zwischentext)
5 Partners
6 Whiskey die 1. (Zwischentext)
7 New Chapter
8 Whiskey die 2. (Zwischentext)
9 Deine Tage...
10 Ehrlich will ich bleiben
11 Erinnerungen (Zwischentext)
12 Cathedral
13 Find the Coast of Freedom
14 Was bleibt? (Zwischentext)
15 Sag's
16 Weeping Song
17 Whiskey die 3. (Zwischentext)
18 Turn the Page
19 Nonverbale Hymne
20 Ästhetische Betrachtungen (Zwischentext)
21 Glotze
22 Wer bin ich? (Zwischentext)
23 Traumfänger
24 SeniorenSuperStars (Zwischentext)
25 Otherside
26 The Joker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.