Eric Fish - Peeler - перевод текста песни на немецкий

Peeler - Eric Fishперевод на немецкий




Peeler
Der Peeler
With a heck-a-dee-dee let go of me-o!
Mit nem Heck-a-dee-dee, lass mich los-o!
With a heck-a-dee-dee let go of me-o!
Mit nem Heck-a-dee-dee, lass mich los-o!
Oh, the Penshaw peeler went one night
Oh, der Penshaw-Peeler ging einst Nachts
On duty and patrolling-o
Auf Streife und patrouillierte-o
He spied a goat upon the road
Er erspähte einen Bock auf der Straß'
And took him for a-strolling-o
Und nahm ihn mit zum Spazieren-o
With bayonet fixed, he sallied forth
Mit aufgepflanztem Bajonett rückte er vor
And he caught him by the wizzen-o
Und packte ihn am Kragen-o
There swore out a mighty oath
Dort schwor er einen mächtigen Eid
Then sent him off to prison-o
Dann schickte er ihn ins Gefängnis-o
With a heck-a-dee-dee let go of me
Mit nem Heck-a-dee-dee, lass mich los
Or I'll poke you with me horns-o
Sonst stoß ich dich mit meinen Hörnern-o
With a heck-a-dee-dee let go of me
Mit nem Heck-a-dee-dee, lass mich los
Or I'll leave you bruised and torn-o
Sonst lass ich dich zerschunden zurück-o
Have mercy, sir, the goat replied
Erbarmen, Herr, antwortete der Bock
And let me tell my story-o
Und lasst mich meine Geschichte erzählen-o
I am no rogue, no ribbon man
Ich bin kein Schurke, kein Bandenmann
No cockey, Whig, or Tory-o
Kein Angeber, Whig oder Tory-o
I'm guilty not of any crime,
Ich bin keines Verbrechens schuldig,
Of petty or high treason-o
Weder geringfügigem noch Hochverrat-o
For my tribe is wandering at this time
Denn mein Stamm wandert umher zu dieser Zeit
It is the renting season-o
Es ist die Pachtsaison-o
With a heck-a-dee-dee let go of me
Mit nem Heck-a-dee-dee, lass mich los
Or I'll poke you with me horns-o
Sonst stoß ich dich mit meinen Hörnern-o
With a heck-a-dee-dee let go of me
Mit nem Heck-a-dee-dee, lass mich los
Or I'll leave you bruised and torn-o
Sonst lass ich dich zerschunden zurück-o
I will chastise your insolence
Ich werde deine Frechheit bestrafen
And violent behavior-o
Und dein gewalttätiges Verhalten-o
Well bound to Cashel you'll be sent
Gut gefesselt wirst du nach Cashel geschickt
Where you will gain no favor-O
Wo du keine Gunst erfahren wirst-o
The magistrates will all consent
Die Magistrate werden alle zustimmen
To sign your condemnation-o
Deine Verurteilung zu unterzeichnen-o
From there to Cork you will be sent
Von dort wirst du nach Cork geschickt
For speedy transportation-o
Zur schnellen Deportation-o
With a heck-a-dee-dee let go of me
Mit nem Heck-a-dee-dee, lass mich los
Or I'll poke you with me horns-o
Sonst stoß ich dich mit meinen Hörnern-o
With a heck-a-dee-dee let go of me
Mit nem Heck-a-dee-dee, lass mich los
Or I'll leave you bruised and torn-o
Sonst lass ich dich zerschunden zurück-o
This parish and this neighborhood
Diese Pfarrei und diese Nachbarschaft
Are peaceable and tranquil-o
Sind friedlich und ruhig-o
There is no disturbance here, thank God!
Hier gibt es keine Unruhe, Gott sei Dank!
And long may it continue so
Und möge es lange so bleiben-o
I don't regard your oath a pin
Ich achte deinen Eid keinen Deut
Or sign for my committal-o
Oder die Unterschrift für meine Einweisung-o
My jury will be gentlemen
Meine Jury werden Ehrenmänner sein
And grant me my acquittal-o
Und mir meinen Freispruch gewähren-o
With a heck-a-dee-dee let go of me
Mit nem Heck-a-dee-dee, lass mich los
Or I'll poke you with me horns-o
Sonst stoß ich dich mit meinen Hörnern-o
With a heck-a-dee-dee let go of me
Mit nem Heck-a-dee-dee, lass mich los
Or I'll leave you bruised and torn-o
Sonst lass ich dich zerschunden zurück-o






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.