Eric Fish - Sommerregen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eric Fish - Sommerregen




Sommerregen
Летний дождь
Keuchend schlägt der Wind dem Spiegelsee
Задыхаясь, ветер бьет по зеркальной глади озера,
Krater in den blanken Leib.
Выбивая кратеры в ее бледном теле.
Wolken rasen, Drachen grasen
Облака несутся, драконы пасутся
Am Purpurhimmel und ich steh'
На багровом небе, а я стою,
Schlachtumtost, dem Schilfrohr gleich.
Избитый битвой, словно камыш.
Kugelgroße Tropfen waschen mir die Seele groß,
Капли размером с пулю омывают мою душу,
Und es kommt mir in den Sinn,
И мне приходит на ум,
Dass ich wie dieser Regen bin!
Что я как этот дождь!
Ref.: Weich, wenn ich willkommen bin
Припев: Мягкий, когда мне рады,
Und hart, wenn Widerstand sich spinnt.
И жесткий, когда возникает сопротивление.
Lästig, wenn man mir nicht traut
Надоедливый, когда мне не доверяют,
Und ersehnt, wenn man mich braucht!
И желанный, когда во мне нуждаются!
Rauschend treibt der Wind den Regen.
Шумно ветер гонит дождь.
Peitscht ziellos die Erde,
Бесцельно хлещет землю,
Auf das Leben werde.
Чтобы жизнь зародилась.
Bricht dabei Bäume,
Ломает при этом деревья,
Das sind meine Träume.
Это мои мечты.
Die wiegen sich heulend, der Macht sich verbeugend.
Которые качаются, воя, склоняясь перед силой.
Kugelgrosse Tropfen waschen mir die Seele groß,
Капли размером с пулю омывают мою душу,
Und es kommt mir in den Sinn,
И мне приходит на ум,
Dass ich wie dieser Regen bin!
Что я как этот дождь!
Ref.: Weich, wenn ich willkommen bin
Припев: Мягкий, когда мне рады,
Hart, wenn Widerstand sich spinnt
Жесткий, когда возникает сопротивление,
Lästig, wenn man mir nicht traut
Надоедливый, когда мне не доверяют,
Und ersehnt, wenn man mich braucht.
И желанный, когда во мне нуждаются.
Muss denn erst der Regen waschen?
Должен ли дождь смыть все?
Muss ich erst Momente haschen,
Должен ли я ловить мгновения,
Dass ich wieder klar und heiß,
Чтобы снова ясно и горячо,
Dieses Eine von mir weiß -
Знать эту одну вещь о себе -
Dass ich nicht nur nehmen,
Что я не только беру,
Dass ich auch geben kann!
Что я могу и отдавать!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.