Eric Fish - The Dear Green Place - перевод текста песни на немецкий

The Dear Green Place - Eric Fishперевод на немецкий




The Dear Green Place
Der liebe grüne Ort
It was by the clear Molendinar Burn
Es geschah am klaren Molendinar-Bach,
Where it meets and runs with the river Clyde
Wo er sich mit dem Fluss Clyde vereint, meine Liebe,
And they tell the tale of the holy one
Und sie erzählen die Geschichte des Heiligen,
Who was fishing down by the riverside
Der dort am Flussufer fischte.
A holy man, from Fife he came
Ein heiliger Mann, aus Fife kam er,
His name they say was Kentigern
Kentigern war sein Name, sagt man,
And by the spot were the fish was caught
Und an der Stelle, wo der Fisch gefangen wurde,
The dear green place was born
Wurde der liebe grüne Ort geboren, meine Süße.
Now the salmon ran through the river stream
Nun schwamm der Lachs im Fluss,
And they salted them by the banks of Clyde
Und sie salzten ihn an den Ufern des Clyde,
And the faces glowed as the silver flowed
Und die Gesichter strahlten, als das Silber floss,
The place arose by the riverside
Der Ort erhob sich am Flussufer.
There was cloth to dye and hose to buy
Es gab Stoff zu färben und Schläuche zu kaufen,
The traders came from miles around
Die Händler kamen von weit her,
And they raised a glass to the dear green place
Und sie erhoben das Glas auf den lieben grünen Ort, meine Holde,
The place that was a town
Den Ort, der eine Stadt wurde.
There is a town that once was green and a river flowed to the sea
Es gibt eine Stadt, die einst grün war, und ein Fluss floss zum Meer,
The river flows forever on, but the dear green place is gone
Der Fluss fließt ewig weiter, aber der liebe grüne Ort ist verschwunden, mein Schatz.
When the furnace came to fire the iron
Als der Ofen kam, um das Eisen zu schmelzen,
And folk were thrown from their farmland
Und die Leute von ihrem Ackerland vertrieben wurden,
Then the Irishmen and the highland men
Da kamen die Iren und die Männer aus den Highlands,
And the hungry men came with willing hands
Und die hungrigen Männer kamen mit willigen Händen, meine Liebste.
They wanted work, a place to live, their empty bellies needed filled
Sie suchten Arbeit, einen Ort zum Leben, ihre leeren Bäuche mussten gefüllt werden,
And the farmyard was another world
Und der Bauernhof war eine andere Welt,
From the dirty overcrowded mill
Verglichen mit der schmutzigen, überfüllten Fabrik.
Now you may have heard of the foreign trade
Nun, Du hast vielleicht vom Überseehandel gehört, meine Teure,
And fortunes made by tobacco lords
Und von Vermögen, die von Tabakbaronen gemacht wurden,
But the working man slaved his life away
Aber der Arbeiter schuftete sich zu Tode,
And an early grave was his sole reward
Und ein frühes Grab war sein einziger Lohn.
A dreary room, a crowded slum, disease and hunger everywhere
Ein trister Raum, ein überfülltes Elendsviertel, Krankheit und Hunger überall,
And the price to pay was another day
Und der Preis, den es zu zahlen galt, war ein weiterer Tag,
To fight the anger and despair
Um die Wut und die Verzweiflung zu bekämpfen.
There is a town that once was green and a river flowed to the sea
Es gibt eine Stadt, die einst grün war, und ein Fluss floss zum Meer, meine Liebste,
The river flows forever on, but the dear green place is gone
Der Fluss fließt ewig weiter, aber der liebe grüne Ort ist verschwunden.





Авторы: Alan Reid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.