Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half Way Home
Auf halbem Weg nach Hause
Well
I'm
leaning
towards
my
reflection
Nun,
ich
beuge
mich
zu
meinem
Spiegelbild
And
the
wrinkles
that
have
gathered
round
my
eyes
Und
den
Falten,
die
sich
um
meine
Augen
gesammelt
haben
And
my
mind
has
wandered
somewhere
else
Und
meine
Gedanken
sind
woanders
hingewandert
In
the
distance,
a
neighbor's
baby
cries
In
der
Ferne
weint
das
Baby
eines
Nachbarn
And
I'm
trying
my
best
to
remember
Und
ich
versuche
mich
zu
erinnern
Where
my
younger
self
thought
i
would
be
Wo
mein
jüngeres
Ich
dachte,
dass
ich
sein
würde
When
I
got
to
the
age
that
I
am
now
Wenn
ich
das
Alter
erreicht
habe,
das
ich
jetzt
habe
And
I
wonder
what
he
would
think
of
me
Und
ich
frage
mich,
was
er
von
mir
halten
würde
Because
I'm
half
way
home
Denn
ich
bin
auf
halbem
Weg
nach
Hause
And
I
can't
make
it
back
on
my
own
Und
ich
schaffe
es
nicht
alleine
zurück
I'm
half
way
home
Ich
bin
auf
halbem
Weg
nach
Hause
And
I
won't
make
it
back
all
alone
Und
ich
werde
es
nicht
ganz
alleine
zurückschaffen
I
don't
know
if
that
mole
will
be
cancer
Ich
weiß
nicht,
ob
dieser
Leberfleck
Krebs
sein
wird
I
don't
know
who
I
would
tell
first
Ich
weiß
nicht,
wem
ich
es
zuerst
sagen
würde
I
don't
know
if
I
just
had
a
stroke
or
not
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
gerade
einen
Schlaganfall
hatte
oder
nicht
But
I
wonder
which
is
worse
Aber
ich
frage
mich,
was
schlimmer
ist
And
I'm
trying
my
hardest
to
listen
Und
ich
versuche
angestrengt
zuzuhören
To
what
my
older
self
wants
me
to
know
Was
mein
älteres
Ich
mir
mitteilen
möchte
He
says
there's
only
two
things
you'll
regret
one
day
Er
sagt,
es
gibt
nur
zwei
Dinge,
die
du
eines
Tages
bereuen
wirst
And
you're
staring
down
the
barrel
of
both
Und
du
blickst
gerade
auf
beides
And
I
hate
to
be
the
one
to
tell
you
Und
ich
hasse
es,
derjenige
zu
sein,
der
es
dir
sagt
But
I
think
that
you
already
know
Aber
ich
glaube,
du
weißt
es
bereits
It's
the
dreams
that
you
couldn't
hold
onto
Es
sind
die
Träume,
die
du
nicht
festhalten
konntest
And
the
nightmares
that
you
couldn't
let
go
Und
die
Albträume,
die
du
nicht
loslassen
konntest
I'm
only
half
way
home
Ich
bin
erst
auf
halbem
Weg
nach
Hause
And
I
can't
make
it
back
on
my
own
Und
ich
schaffe
es
nicht
alleine
zurück
I'm
half
way
home
Ich
bin
auf
halbem
Weg
nach
Hause
And
I
won't
make
it
back
all
alone
Und
ich
werde
es
nicht
ganz
alleine
zurückschaffen
Well
I
might
want
to
take
a
vacation
Nun,
vielleicht
möchte
ich
Urlaub
machen
And
I
might
want
to
go
alone
Und
vielleicht
möchte
ich
alleine
gehen
And
I
might
want
to
sit
on
my
high
school
steps
Und
vielleicht
möchte
ich
auf
den
Stufen
meiner
High
School
sitzen
And
feel
the
pull
towards
home
Und
die
Anziehungskraft
nach
Hause
spüren
Cause
I
haven't
gotten
in
trouble
Denn
ich
habe
keinen
Ärger
bekommen
And
I
haven't
seen
the
light
disappear
Und
ich
habe
nicht
gesehen,
wie
das
Licht
verschwindet
And
I
haven't
seen
the
leaves
change
colors
in
27
years
Und
ich
habe
seit
27
Jahren
nicht
gesehen,
wie
sich
die
Blätter
färben
I'm
only
half
way
home
Ich
bin
erst
auf
halbem
Weg
nach
Hause
I'm
only
half
way
home,
now
Ich
bin
erst
auf
halbem
Weg
nach
Hause,
jetzt
And
I
can't
make
it
back
on
my
own
Und
ich
schaffe
es
nicht
alleine
zurück
And
I
won't
make
it
back
on
my
own
Und
ich
werde
es
nicht
alleine
zurückschaffen
I'm
half
way
home
Ich
bin
auf
halbem
Weg
nach
Hause
I'm
only
half
way
home,
now
Ich
bin
erst
auf
halbem
Weg
nach
Hause,
jetzt
And
I
won't
make
it
back
all
alone
Und
ich
werde
es
nicht
ganz
alleine
zurückschaffen
And
I
won't
make
it
back
on
my
own
Und
ich
werde
es
nicht
alleine
zurückschaffen
Sha
la
la
la
Sha
la
la
la
Sha
la
la
la
Sha
la
la
la
Sha
la
la
la
Sha
la
la
la
Sha
la
la
la
Sha
la
la
la
Sha
la
la
la
Sha
la
la
la
Sha
la
la
la
Sha
la
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Lee Hirshberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.