Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little More
Ein bisschen mehr
Right
about
the
time
I
missed
your
call
I
lost
my
mind
Genau
als
ich
deinen
Anruf
verpasste,
verlor
ich
den
Verstand
The
drugs
were
off
Die
Drogen
ließen
nach
It's
raining
where
I
am,
I
hope
you'll
see
the
text
I've
sent
Hier,
wo
ich
bin,
regnet
es,
ich
hoffe,
du
siehst
die
SMS,
die
ich
geschickt
habe
And
don't
go
soft
Und
werd
nicht
weich
'Cause
I
can't
stand
to
be
alone
Denn
ich
kann
es
nicht
ertragen,
allein
zu
sein
When
the
buzz
starts
wearing
off
Wenn
der
Rausch
nachlässt
Can
I
get
a
little
more?
Kann
ich
ein
bisschen
mehr
bekommen?
Can
I
get
a
little
more?
Kann
ich
ein
bisschen
mehr
bekommen?
From
you,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
Von
dir,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
From
you,
oh-oh-oh-oh-oh-whoa
Von
dir,
oh-oh-oh-oh-oh-whoa
Can
I
get
a
little
more?
Kann
ich
ein
bisschen
mehr
bekommen?
Can
I
get
a
little
more
from
you?
Kann
ich
ein
bisschen
mehr
von
dir
bekommen?
That's
me
sitting
in
the
bathroom
with
the
lights
off
Das
bin
ich,
im
Badezimmer
sitzend,
bei
ausgeschaltetem
Licht
Nobody
knows
the
kind
of
stuff
I
gotta
to
fight
off
Niemand
weiß,
gegen
was
für
Zeug
ich
ankämpfen
muss
I
wash
my
sins
away
but
I
can't
get
the
white
off
Ich
wasche
meine
Sünden
fort,
aber
das
Weiße
kriege
ich
nicht
ab
What
made
you
ever
think
you
could
take
the
night
off
Was
hat
dich
je
denken
lassen,
du
könntest
dir
die
Nacht
freinehmen?
I
can't
stand
to
be
alone
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
allein
zu
sein
When
the
buzz
starts
wearing
off
Wenn
der
Rausch
nachlässt
Can
I
get
a
little
more?
Kann
ich
ein
bisschen
mehr
bekommen?
Can
I
get
a
little
more?
Kann
ich
ein
bisschen
mehr
bekommen?
From
you,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
Von
dir,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
From
you,
oh-oh-oh-oh-oh-whoa
Von
dir,
oh-oh-oh-oh-oh-whoa
Can
I
get
a
little
more?
Kann
ich
ein
bisschen
mehr
bekommen?
Can
I
get
a
little
more
from
you?
Kann
ich
ein
bisschen
mehr
von
dir
bekommen?
And
I
don't
know
who
else
to
call
Und
ich
weiß
nicht,
wen
ich
sonst
anrufen
soll
You're
leaving
me
between
the
walls
Du
lässt
mich
zwischen
den
Wänden
zurück
You
fake
me
out,
you
say
you
care
Du
täuschst
mich,
sagst,
du
sorgst
dich
You
break
me
down,
I
go
nowhere
Du
machst
mich
fertig,
ich
komme
nirgendwohin
And
I
don't
know
who
else
to
call
Und
ich
weiß
nicht,
wen
ich
sonst
anrufen
soll
You're
leaving
me
between
the
walls
Du
lässt
mich
zwischen
den
Wänden
zurück
You
fake
me
out,
you
say
you
care
Du
täuschst
mich,
sagst,
du
sorgst
dich
You
break
me
down,
I
go
nowhere
Du
machst
mich
fertig,
ich
komme
nirgendwohin
Can
I
get
a
little
more?
Kann
ich
ein
bisschen
mehr
bekommen?
Can
I
get
a
little
more?
Kann
ich
ein
bisschen
mehr
bekommen?
Can
I
get
a
little
bit,
a
little
bit?
Kann
ich
ein
kleines
bisschen
bekommen,
ein
kleines
bisschen?
I
said,
can
I
get
a
little,
little,
little
bit
more
from
you?
Ich
sagte,
kann
ich
ein
kleines,
kleines,
kleines
bisschen
mehr
von
dir
bekommen?
Can
I
get
a
little
bit,
a
little
bit?
Kann
ich
ein
kleines
bisschen
bekommen,
ein
kleines
bisschen?
I
said
can
I
get
a
little,
little,
little
bit
more
from
you?
Ich
sagte,
kann
ich
ein
kleines,
kleines,
kleines
bisschen
mehr
von
dir
bekommen?
Can
I
get
a
little
more
Kann
ich
ein
bisschen
mehr
bekommen?
Can
I
get
a
little
more
Kann
ich
ein
bisschen
mehr
bekommen?
From
you,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
Von
dir,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
From
you,
oh-oh-oh-oh-oh-whoa
Von
dir,
oh-oh-oh-oh-oh-whoa
Can
I
get
a
little
more
Kann
ich
ein
bisschen
mehr
bekommen?
Can
I
get
a
little
more
from
you
Kann
ich
ein
bisschen
mehr
von
dir
bekommen?
From
you,
from
you,
from
you
Von
dir,
von
dir,
von
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hutchinson Eric Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.