Eric Hutchinson - a million bucks on a queen motel bed - перевод текста песни на немецкий

a million bucks on a queen motel bed - Eric Hutchinsonперевод на немецкий




a million bucks on a queen motel bed
eine million dollar auf einem queen-motel-bett
Ok I brought some back from colorado just to see
Okay, ich hab was aus Colorado mitgebracht, nur um zu sehen
If on the nights you're working late I can set myself free
Ob ich mich in den Nächten, in denen du spät arbeitest, befreien kann
I'm getting oh so horizontal netflix on tv
Ich werde ach so horizontal, Netflix im Fernsehen
Feeling good
Fühle mich gut
There's nothing else to do but
Es gibt nichts anderes zu tun als
Follow up this hunch
Diesem Gefühl nachzugehen
By the time you come home
Bis du nach Hause kommst
I'll be out to lunch
Werde ich nicht ganz bei Sinnen sein
I'm a million bucks on a queen motel bed
Ich bin eine Million Dollar auf einem Queen-Motel-Bett
I'm the king of france and it's off with my head
Ich bin der König von Frankreich und ab mit meinem Kopf
I'm up so high it feels like nothing's even happening
Ich bin so high, es fühlt sich an, als ob gar nichts passiert
I'll spark the sky and let the windows get to rapping
Ich werde den Himmel entzünden und die Fenster klopfen lassen
Maybe tomorrow I will finally finish laughing
Vielleicht höre ich morgen endlich auf zu lachen
I never noticed how the floor can shimmer in this light
Ich habe nie bemerkt, wie der Boden in diesem Licht schimmern kann
And now I'm hungry but don't really want an appetite
Und jetzt hab ich Hunger, aber will eigentlich keinen Appetit
You know the wolfman told me to be careful love can bite
Weißt du, der Wolfsmann hat mir gesagt, vorsichtig zu sein, Liebe kann beißen
And it hurts
Und es tut weh
Somebody change the channel
Jemand soll den Kanal wechseln
Everything's the same
Alles ist gleich
Polyester flannel
Polyester-Flanell
Email novocaine
E-Mail-Novocain
I'm a million bucks on a queen motel bed
Ich bin eine Million Dollar auf einem Queen-Motel-Bett
I'm the king of france and it's off with my head
Ich bin der König von Frankreich und ab mit meinem Kopf
I'm up so high it feels like nothing's even happening
Ich bin so high, es fühlt sich an, als ob gar nichts passiert
I'll spark the sky and let the windows get to rapping
Ich werde den Himmel entzünden und die Fenster klopfen lassen
Maybe tomorrow I will finally finish laughing
Vielleicht höre ich morgen endlich auf zu lachen
Say how you feel you've got something on your mind
Sag, wie du dich fühlst, du hast etwas auf dem Herzen
It's been hard to handle can't keep it inside
Es ist schwer zu ertragen, du kannst es nicht in dir behalten
I know it's getting harder each and every day
Ich weiß, es wird jeden Tag schwerer
You got a brand new prescription maybe that's the only way
Du hast ein brandneues Rezept bekommen, vielleicht ist das der einzige Weg
I'm a million bucks on a queen motel bed
Ich bin eine Million Dollar auf einem Queen-Motel-Bett
I'm the king of france and it's off with my head
Ich bin der König von Frankreich und ab mit meinem Kopf
I'm up so high it feels like nothing's even happening
Ich bin so high, es fühlt sich an, als ob gar nichts passiert
I'll spark the sky and let the windows get to rapping
Ich werde den Himmel entzünden und die Fenster klopfen lassen
Maybe tomorrow I will finally finish laughing
Vielleicht höre ich morgen endlich auf zu lachen





Авторы: Eric Martin Hutchinson, Bryan Taylor, Ian Martin Allison, Elliot Blaufuss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.