Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
miracle worker
Wunderwirker
A
thousand
miles
south
of
where
I'm
from
Tausend
Meilen
südlich
von
meiner
Heimat
I
stumble
on
a
party
and
it
looks
like
fun
stolpere
ich
auf
eine
Party
und
sie
sieht
nach
Spaß
aus
I
never
go
to
parties
where
I
live
but
this
feels
right
Ich
gehe
nie
zu
Partys,
wo
ich
wohne,
aber
das
hier
fühlt
sich
richtig
an
Magic
city
lit
up
just
for
me
Magische
Stadt,
nur
für
mich
erleuchtet
Neon
Coca-Cola
plus
some
rum
to
breathe
Neon-Coca-Cola
plus
etwas
Rum
zum
Atmen
And
I'm
already
feeling
this
is
gonna
be
my
night
Und
ich
spüre
schon,
das
wird
meine
Nacht
I'm
just
working
on
a
miracle
tonight
Ich
arbeite
heute
Nacht
nur
an
einem
Wunder
I'm
just
working
on
a
miracle
tonight
Ich
arbeite
heute
Nacht
nur
an
einem
Wunder
I'm
just
working
on
a
miracle
tonight
Ich
arbeite
heute
Nacht
nur
an
einem
Wunder
'Cause
it's
a
miracle
and
everything
feels
good
Denn
es
ist
ein
Wunder
und
alles
fühlt
sich
gut
an
A
señorita
in
a
cactus
dress
Eine
Señorita
in
einem
Kaktuskleid
Starts
to
take
a
notice
and
I
must
confess
beginnt
mich
zu
bemerken,
und
ich
muss
gestehen
Mi
español
es
no
bueno,
but
I
can
try
Mi
español
es
no
bueno,
aber
ich
kann
es
versuchen
She
picks
a
flower,
puts
it
in
her
mouth
Sie
pflückt
eine
Blume,
steckt
sie
sich
in
den
Mund
Snaps
her
fingers
and
the
stars
come
out
Schnippt
mit
den
Fingern
und
die
Sterne
kommen
heraus
Dancing
in
the
moment
with
the
moon
as
a
spotlight
Tanzen
im
Augenblick,
mit
dem
Mond
als
Scheinwerferlicht
I'm
just
working
on
a
miracle
tonight
Ich
arbeite
heute
Nacht
nur
an
einem
Wunder
I'm
just
working
on
a
miracle
tonight
Ich
arbeite
heute
Nacht
nur
an
einem
Wunder
I'm
just
working
on
a
miracle
tonight
Ich
arbeite
heute
Nacht
nur
an
einem
Wunder
'Cause
it's
a
miracle
and
everything
feels
good
Denn
es
ist
ein
Wunder
und
alles
fühlt
sich
gut
an
Wonder
why
I
get
a
little
lost
along
the
way
Frage
mich,
warum
ich
mich
unterwegs
ein
wenig
verirre
Wonder
why
I
tend
to
be
a
little
less
than
fine
Frage
mich,
warum
ich
dazu
neige,
etwas
weniger
als
gut
drauf
zu
sein
But
they
don't
know
the
feeling
that
it
feels
like
everyday
Aber
sie
kennen
nicht
das
Gefühl,
wie
es
sich
jeden
Tag
anfühlt
They
don't
know
the
way
it
feels
inside
Sie
wissen
nicht,
wie
es
sich
im
Inneren
anfühlt
It's
getting
late,
I've
got
an
empty
cup
Es
wird
spät,
mein
Becher
ist
leer
I
wander
to
the
beach
and
watch
the
sun
come
up
Ich
wandere
zum
Strand
und
sehe
die
Sonne
aufgehen
I'll
never
be
as
free
as
all
the
birds
up
in
the
sky
Ich
werde
nie
so
frei
sein
wie
all
die
Vögel
oben
am
Himmel
Reach
in
my
pocket
and
I
take
my
pill
Ich
greife
in
meine
Tasche
und
nehme
meine
Pille
It's
gonna
keep
me
happy
'til
I
get
my
fill
Sie
wird
mich
glücklich
machen,
bis
ich
genug
habe
And
this
is
how
it
feels
when
you
begin
to
come
alive
Und
so
fühlt
es
sich
an,
wenn
du
anfängst,
lebendig
zu
werden
I'm
just
working
on
a
miracle
tonight
Ich
arbeite
heute
Nacht
nur
an
einem
Wunder
I'm
just
working
on
a
miracle
tonight
Ich
arbeite
heute
Nacht
nur
an
einem
Wunder
I'm
just
working
on
a
miracle
tonight
Ich
arbeite
heute
Nacht
nur
an
einem
Wunder
'Cause
it's
a
miracle
and
everything
feels
good
Denn
es
ist
ein
Wunder
und
alles
fühlt
sich
gut
an
I'm
just
working
on
a
miracle
tonight
Ich
arbeite
heute
Nacht
nur
an
einem
Wunder
I'm
just
working
on
a
miracle
tonight
Ich
arbeite
heute
Nacht
nur
an
einem
Wunder
I'm
just
working
on
a
miracle
tonight
Ich
arbeite
heute
Nacht
nur
an
einem
Wunder
'Cause
it's
a
miracle
Denn
es
ist
ein
Wunder
Oh
oh
oh
oh
oh.
Oh
oh
oh
oh
oh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Martin Hutchinson, Bryan Taylor, Ian Martin Allison, Elliot Blaufuss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.