Eric Idle & Richard Wilson - One Foot In The Grave (Original 7" Mix) - перевод текста песни на немецкий

One Foot In The Grave (Original 7" Mix) - Eric Idle , Richard Wilson перевод на немецкий




One Foot In The Grave (Original 7" Mix)
Ein Fuß im Grab (Original 7" Mix)
They say I might as well face the truth
Sie sagen, ich solle der Wahrheit ins Auge sehen
That I am just too long in the tooth
Dass ich einfach zu alt bin
I started to deteriorate
Ich habe angefangen zu verfallen
And now I'm past my own sell-by date
Und jetzt bin ich über mein Verfallsdatum hinaus
Oh, I am no spring chicken, it's true
Oh, ich bin kein junger Hüpfer mehr, das stimmt
I have to pop my teeth into tune
Ich muss meine Zähne erst einsetzen
And my old knees have started to knock
Und meine alten Knie haben angefangen zu knacken
I've just got too many miles on the clock
Ich habe einfach zu viele Kilometer auf dem Tacho
So I'm wrinkly, crinkly, sad in my ways
Also bin ich faltig, schrumpelig, traurig in meiner Art
It's true that my body's seen better days
Es stimmt, dass mein Körper bessere Tage gesehen hat
But give me half a chance and I can still misbehave
Aber gib mir eine halbe Chance und ich kann mich immer noch danebenbenehmen
One foot in the grave
Ein Fuß im Grab
One foot in the grave
Ein Fuß im Grab
(Hello?...yea, yea, yes, it's Meldrew here)
(Hallo?...ja, ja, ja, hier ist Meldrew)
(Yes, Victor Meldrew)
(Ja, Victor Meldrew)
(Yes I've been holding, hey.look.look, look, I've been on hold for about half an hour!)
(Ja, ich warte schon, hey.schau.schau, schau, ich bin seit einer halben Stunde in der Warteschleife!)
(What for? I want to speak to someone, not this five hundred times of someone singing "Have a nice day!")
(Wofür? Ich möchte mit jemandem sprechen, nicht mit diesem fünfhundertfachen "Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag!")
(What do I, what, I want to complain!)
(Was will ich, was, ich will mich beschweren!)
(On what? About everything!)
(Worüber? Über alles!)
(What do you mean you're closed!)
(Was meinen Sie mit, Sie haben geschlossen!)
(Oh well, the same to you!)
(Na ja, gleichfalls!)
So I'm losing my hair and my spine's a bit kinked
Also verliere ich meine Haare und meine Wirbelsäule ist ein bisschen verbogen
I may be rare but I am not yet extinct
Ich mag selten sein, aber ich bin noch nicht ausgestorben
I'm an oldie, mouldy, too old to rave
Ich bin ein Oldie, schimmelig, zu alt zum Raven
One foot in the grave
Ein Fuß im Grab
One foot in the grave
Ein Fuß im Grab
(Hello!)
(Hallo!)
(Hello! Hello, oh hell! I can't hear myself think!)
(Hallo! Hallo, oh Hölle! Ich kann mich selbst nicht denken hören!)
(Stop it! Will you turn off that ruddy racket!)
(Hör auf! Machst du diesen verdammten Krach aus!)
They tell me I am well past my prime
Sie sagen mir, ich bin über meine besten Jahre hinaus
The landlord in the sky's calling time
Der Wirt im Himmel läutet die letzte Runde ein
But there's one thing that he oughta know
Aber es gibt eine Sache, die er wissen sollte
I am not yet ready to go
Ich bin noch nicht bereit zu gehen
I know I'm old, but I'm not a freak
Ich weiß, ich bin alt, aber ich bin kein Freak
I should be cherished like an antique
Ich sollte wie eine Antiquität geschätzt werden
But everytime I have a slight cough
Aber jedes Mal, wenn ich leicht huste
I'm frightened they'll start switching me off
Habe ich Angst, dass sie anfangen, mich abzuschalten
So I'm wrinkly, crinkly but don't shed a tear
Also bin ich faltig, schrumpelig, aber vergieß keine Träne
I'm not exactly a little old dear
Ich bin nicht gerade ein lieber alter Schatz, meine Liebe.
One thing's for sure, I'm still bloody well here!
Eines ist sicher, ich bin immer noch verdammt nochmal hier!
One foot in the grave
Ein Fuß im Grab
One foot in the grave
Ein Fuß im Grab
One foot in the grave
Ein Fuß im Grab
(Hello? Hello? The bloody hell's everyone gone?)
(Hallo? Hallo? Wo zum Teufel sind alle hin?)
(I don't believe this!)
(Ich glaube das nicht!)
(Hello?)
(Hallo?)





Авторы: Eric Idle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.