Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
Italy,
to
Italy,
oh
yes
let's
go
to
Italy
Nach
Italien,
nach
Italien,
oh
ja,
lass
uns
nach
Italien
fahren,
Liebling
Where
painters
paint
so
prettily
on
ceilings
there
Wo
die
Maler
so
hübsch
an
die
Decken
malen
Where
everyone
talks
wittily
and
no
one
argues
bitterly
Wo
jeder
geistreich
spricht
und
niemand
sich
erbittert
streitet
And
we'll
be
free
to
really
have
some
feelings
there
Und
wir
werden
frei
sein,
dort
wirklich
Gefühle
zu
haben
Let's
leave
this
soggy
English
rain
and
go
to
Italy
by
train
Lass
uns
diesen
feuchten
englischen
Regen
hinter
uns
lassen
und
mit
dem
Zug
nach
Italien
fahren
To
visit
Florence,
Venice
and
then
Rome
again
Um
Florenz,
Venedig
und
dann
wieder
Rom
zu
besuchen
We'll
wine
and
dine
til
we
are
sick
Wir
werden
Wein
trinken
und
speisen,
bis
uns
schlecht
wird
And
we
won't
have
to
think
of
Dick
Und
wir
werden
nicht
an
Dick
denken
müssen
At
least
until
we
finally
come
home
again
Zumindest
bis
wir
endlich
wieder
nach
Hause
kommen
Italia!
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Italien!
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Italia!
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
Italien!
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
No
I
cannot
stand
Italians
Nein,
ich
kann
Italiener
nicht
ausstehen
They
wear
big
gold
medallions
Sie
tragen
große
Goldmedaillons
And
act
like
bloody
stallions,
all
the
waiters
there
Und
benehmen
sich
wie
verdammte
Hengste,
all
die
Kellner
dort
Tagliatelle,
vermicelli;
Tagliatelle,
Vermicelli;
It
all
gets
on
my
nelly
and
as
far
as
I'm
concerned
Das
geht
mir
alles
auf
den
Keks,
und
soweit
es
mich
betrifft
They're
pastabaters
there
Sind
sie
dort
alle
Pastafresser.
Italia!
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Italien!
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Italia!
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
Italien!
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
Italian
men
are
gorgeous
Italienische
Männer
sind
hinreißend
If
you
don't
include
the
Borgias
Wenn
man
die
Borgias
nicht
mitzählt
For
they
make
me
slightly
nauseous
when
I
read
of
them
Denn
sie
machen
mich
leicht
übel,
wenn
ich
von
ihnen
lese
Romeos
and
Cinderellas
say
bon
journo
and
ciao
bellas
Romeos
und
Cinderellas
sagen
'bon
journo'
und
'ciao
bellas'
And
they
have
umbrellas
should
I
feel
the
need
of
them
Und
sie
haben
Regenschirme,
sollte
ich
sie
brauchen
Italia!
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Italien!
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Italia!
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
Italien!
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
Rome
was
not
built
in
a
day
Rom
wurde
nicht
an
einem
Tag
erbaut
Though
actually
it
looks
that
way
Obwohl
es
eigentlich
so
aussieht
The
Roman
Empire
was
of
course
the
power
there
Das
Römische
Reich
war
natürlich
die
Macht
dort
There's
a
geezer
came
from
Pisa,
by
the
name
of
Julius
Ceasar
Da
gibt
es
einen
Kerl
aus
Pisa,
mit
Namen
Julius
Caesar
He
was
a
little
bent,
but
then
so
is
the
tower
there
Er
war
ein
bisschen
schräg,
aber
das
ist
der
Turm
dort
auch
Italia!
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Italien!
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Italia!
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
Italien!
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
Italia!
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Italien!
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Italia!
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
Italien!
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.