Eric King - Lift Me Out of the Dark and Into the Light - перевод текста песни на немецкий

Lift Me Out of the Dark and Into the Light - Eric Kingперевод на немецкий




Lift Me Out of the Dark and Into the Light
Erhebe Mich aus der Dunkelheit und ins Licht
As my suicide letter burns...
Während mein Abschiedsbrief verbrennt...
I feel this heat like the money earns
Fühle ich diese Hitze, wie das Geld sie verdient
I reach this beat like the honey urns
Ich erreiche diesen Beat, wie der Honig fließt
The exorcist, this threat to live
Der Exorzist, diese Bedrohung zu leben
Affects my kids, unborn exodus
Beeinflusst meine Kinder, ungeborener Exodus
Excuse the flow, my French is just
Entschuldige den Flow, mein Französisch ist einfach
The fuckin' best there is, yet, he's def by ear
Das verdammte Beste, was es gibt, und doch, er ist taub
I drink The Holy Blood from The Holy Grail
Ich trinke das Heilige Blut aus dem Heiligen Gral
Can't see me but feel me like braille, ah
Kannst mich nicht sehen, aber fühlst mich wie Blindenschrift, ah
I invite you to the fairy tale, uh
Ich lade dich ein ins Märchen, uh
I shall Knight you in this tall tale
Ich werde dich zum Ritter schlagen in dieser Räuberpistole
I shall ignite you in this holy war
Ich werde dich entzünden in diesem heiligen Krieg
Even in the summer I reign more, nigga
Sogar im Sommer regiere ich mehr, Nigga
Ain't That What We Came For?
Ist es nicht das, wofür wir gekommen sind?
Even Superhead told Einstein
Sogar Superhead sagte Einstein
She need to give me brain more
Sie muss mir mehr Gehirn geben
Mind over matter but the matter didn't mean much
Geist über Materie, aber die Materie bedeutete nicht viel
Niggas always chatter from the dagger and they seem tough
Niggas quatschen immer vom Dolch und sie scheinen hart
Till you pull up on 'em with the vengeance
Bis du mit Rache an ihnen auftauchst
Imagine a King buried alive by peasants?
Stell dir einen König vor, der von Bauern lebendig begraben wird?
Working 12 hours straight for a life lesson
Arbeite 12 Stunden am Stück für eine Lebenslektion
That could drive you crazy like a Lambo Avent... and
Das könnte dich verrückt machen wie ein Lambo Avent... und
Legacy, I don't disrespect it
Vermächtnis, ich missachte es nicht
I just Godbody God MCs on they own record
Ich bin einfach nur ein Gottkörper, ein Gott-MC, auf ihren eigenen Platten, Süße
For the record, the kid too reckless
Fürs Protokoll, der Junge ist zu rücksichtslos
Off with ya head, bitch
Ab mit deinem Kopf, Schlampe
Only thing missing was the necklace
Das Einzige, was fehlte, war die Halskette
Had to slow it down now it's time to speed the pace up
Musste es verlangsamen, jetzt ist es Zeit, das Tempo zu erhöhen
Old niggas past they prime, now they want to lace up
Alte Niggas sind über ihren Höhepunkt hinaus, jetzt wollen sie sich schnüren
Boss up, crossed-up
Boss, überkreuzt
Your slam dunk to me is just a lay up
Dein Slam Dunk ist für mich nur ein Lay Up
I don't give a fuck nigga
Es ist mir scheißegal, Nigga
I'll decapitate your luck nigga
Ich werde dein Glück enthaupten, Nigga
Then use your skull as a cup to sip your motherfuckin' blood nigga
Dann benutze deinen Schädel als Becher, um dein verdammtes Blut zu trinken, Nigga
Satan, whose name means the adversary
Satan, dessen Name der Widersacher bedeutet
Plays a role like Plato for the Academy
Spielt eine Rolle wie Plato für die Akademie
Awards for fake co-workers, huh
Auszeichnungen für falsche Mitarbeiter, huh
Mannequin sin for the anatomy
Schaufensterpuppen-Sünde für die Anatomie
A song of suicide and casualty
Ein Lied von Selbstmord und Todesopfern
A wrong for righteousness actually
Ein Unrecht für Gerechtigkeit, tatsächlich
A chemistry to ride up on my enemies
Eine Chemie, um auf meinen Feinden zu reiten
A remedy for suicidal tendencies
Ein Heilmittel für selbstmörderische Tendenzen
God shall find me in the darkness (DARKNESS)
Gott wird mich in der Dunkelheit finden (DUNKELHEIT)
God shall guide me in the darkness (DARKNESS)
Gott wird mich in der Dunkelheit leiten (DUNKELHEIT)
God shall find me through the darkness (DARKNESS)
Gott wird mich durch die Dunkelheit finden (DUNKELHEIT)
God shall guide me through the darkness (DARKNESS)
Gott wird mich durch die Dunkelheit leiten (DUNKELHEIT)
(I'm flying thru the nite)
(Ich fliege durch die Nacht)





Авторы: Eric Pina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.