Текст и перевод песни Eric Kwok - 我沒意見
男性會更懂你嗎?
Будут
ли
мужчины
понимать
вас
лучше?
可通宵的跟妳暢談
Говорить
с
тобой
всю
ночь
напролет
難叫女性去取替嗎?
Трудно
ли
попросить
женщину
заменить
его?
我說我是怎都不慣
Я
сказал,
что
не
привык
к
этому
其實別說我怪我別誤會我妒忌
На
самом
деле,
не
говори,
что
я
виню
себя,
не
пойми
меня
неправильно,
я
ревную
其實未看破看破看破我的心理
На
самом
деле,
я
не
видел
насквозь,
не
видел
насквозь,
не
видел
насквозь
свою
психологию
夠了!夠了!
請你不要再問我
我沒意見
Хватит!Хватит!
Пожалуйста,
не
спрашивайте
меня
снова,
у
меня
нет
проблем
不要再問我有沒有介意妳做任何事
Не
спрашивай
меня,
возражаю
ли
я,
если
ты
что-нибудь
сделаешь
別當我說笑!
請妳不要再問我
我沒意見
Не
обращайся
со
мной
как
с
посмешищем!
Пожалуйста,
не
спрашивайте
меня
снова.
У
меня
нет
проблем.
當妳再問我
我便答妳
Когда
ты
спросишь
меня
снова,
я
отвечу
тебе
世上沒難事
看這件事
В
мире
нет
ничего
сложного,
чтобы
взглянуть
на
это
дело
和你最夾的那位
他的心中可會以為
Тот,
кто
ближе
всего
к
тебе,
подумал
бы
он
в
своем
сердце
能變作妳最親的那位
到了我亦不可取替
Я
не
могу
заменить
того,
кто
может
стать
твоим
самым
близким.
其實別說我說到像是十分小氣
На
самом
деле,
не
говорите,
что
я
кажусь
очень
скупым,
когда
говорю
об
этом.
其實別說我說到像是極不講理
На
самом
деле,
не
говорите,
что
я
кажусь
очень
неразумным,
когда
говорю
об
этом.
夠了!夠了!
請你不要再問我
我沒意見
Хватит!Хватит!
Пожалуйста,
не
спрашивайте
меня
снова,
у
меня
нет
проблем
不要再問我有沒有介意妳做任何事
Не
спрашивай
меня,
возражаю
ли
я,
если
ты
что-нибудь
сделаешь
別當我說笑!
請妳不要再問我
我沒意見
Не
обращайся
со
мной
как
с
посмешищем!
Пожалуйста,
не
спрашивайте
меня
снова.
У
меня
нет
проблем.
當妳再問我
我便答妳
Когда
ты
спросишь
меня
снова,
я
отвечу
тебе
世上沒難事
看這件事
В
мире
нет
ничего
сложного,
чтобы
взглянуть
на
это
дело
夠了!夠了!
請你不要再問我
我沒意見
Хватит!Хватит!
Пожалуйста,
не
спрашивайте
меня
снова,
у
меня
нет
проблем
不要再問我有沒有介意妳做任何事
Не
спрашивай
меня,
возражаю
ли
я,
если
ты
что-нибудь
сделаешь
別當我說笑!
請妳不要再問我
我沒意見
Не
обращайся
со
мной
как
с
посмешищем!
Пожалуйста,
не
спрашивайте
меня
снова.
У
меня
нет
проблем.
給妳繼續去
繼續抗議也是日日如是
Это
одно
и
то
же
каждый
день,
когда
вы
продолжаете
протестовать.
別當我說笑!
請妳不要再問我
我沒意見
Не
обращайся
со
мной
как
с
посмешищем!
Пожалуйста,
не
спрашивайте
меня
снова.
У
меня
нет
проблем.
當妳再問我
我便答妳最後任何事
Когда
ты
спросишь
меня
снова,
я
отвечу
тебе
последнее,
что
妳去話事
Ты
идешь
и
говоришь
о
разных
вещах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.