Eric Kwok - 給我愛過的女孩們 - перевод текста песни на немецкий

給我愛過的女孩們 - Eric Kwokперевод на немецкий




給我愛過的女孩們
Für die Mädchen, die ich geliebt habe
戴上鑽石戒指 細說我們願意
Den Diamantring angesteckt, leise sagen wir „Ja, ich will“
這剎那看著這小玩意
In diesem Moment, dieses kleine Ding betrachtend
衷心跟過去說謝謝 不讓你知
Sage ich innerlich dem Vergangenen Danke, ohne dass du es weißt
這個故事引子 有個男孩立下大志
Der Auftakt dieser Geschichte: Ein Junge fasste einen großen Entschluss
趕快道別童稚 然後趁青春好好戀愛一次
Schnell der Kindheit Lebewohl sagen, dann die Jugend nutzen, um einmal richtig zu lieben
至此愛過數次 有過段段逸事
Seitdem mehrmals geliebt, viele Anekdoten erlebt
亦有一些燦爛處 似本戀愛雜誌
Auch einige glanzvolle Momente, wie ein Liebesmagazin
閒時 總算還可以
In Mußestunden, ist es immerhin noch möglich
回味那幕幕舊事 在暗中自娛
Jene alten Szenen nachzukosten, mich heimlich zu amüsieren
我傾慕過的 牽掛過的
Die ich bewunderte, um die ich bangte
傷過我的 掙扎過的
Die mich verletzten, um die ich kämpfte
謹將這首歌獻上給我
Widme ich dieses Lied respektvoll meinen
從前每個女孩如盛放的花朵
Vergangenen Mädchen, jede wie eine blühende Blume
想像過的 得到過的
Die ich mir vorstellte, die ich gewann
等過我的 失去過的
Die auf mich warteten, die ich verlor
祝我幸福快樂 也冀盼每一個
Wünsche mir Glück und Freude, und hoffe auch für jede Einzelne
都好像我
Dass sie so ist wie ich
當作過渡也好 趁最愛還未到
Auch wenn es nur Übergang war, solange die Liebste noch nicht da war
到處愛愛吧我不信月老
Liebte ich hier und da, ich glaube nicht an den Mondgott
好不好試過了日後都是瑰寶
Ob gut oder schlecht, ausprobiert ist es später alles ein Schatz
當作鍜鍊也好 愛錯也能日後上訴
Auch wenn es nur Übung war, eine falsche Liebe kann man später anfechten
戀愛若沒難度
Wenn Liebe keine Schwierigkeit hätte
甜蜜與溫馨都不希冀得到
Würde man Süße und Wärme nicht zu schätzen wissen
至少愛過數次 有過段段逸事
Seitdem mehrmals geliebt, viele Anekdoten erlebt
亦有一些燦爛處 似本戀愛雜誌
Auch einige glanzvolle Momente, wie ein Liebesmagazin
閒時 總算還可以
In Mußestunden, ist es immerhin noch möglich
回味那幕幕舊事 在暗中自娛
Jene alten Szenen nachzukosten, mich heimlich zu amüsieren
我傾慕過的 牽掛過的
Die ich bewunderte, um die ich bangte
傷過我的 掙扎過的
Die mich verletzten, um die ich kämpfte
謹將這首歌獻上給我
Widme ich dieses Lied respektvoll meinen
從前每個女孩如盛放的花朵
Vergangenen Mädchen, jede wie eine blühende Blume
想像過的 得到過的
Die ich mir vorstellte, die ich gewann
等過我的 失去過的
Die auf mich warteten, die ich verlor
祝我幸福快樂 也冀盼每一個
Wünsche mir Glück und Freude, und hoffe auch für jede Einzelne
都好像我
Dass sie so ist wie ich
傾慕過的 牽掛過的
Die ich bewunderte, um die ich bangte
傷過我的 掙扎過的
Die mich verletzten, um die ich kämpfte
謹將這首歌獻上給我
Widme ich dieses Lied respektvoll meinen
從前每個女孩如盛放的花朵
Vergangenen Mädchen, jede wie eine blühende Blume
想像過的 得到過的
Die ich mir vorstellte, die ich gewann
等過我的 失去過的
Die auf mich warteten, die ich verlor
祝我幸福快樂 也冀盼每一個
Wünsche mir Glück und Freude, und hoffe auch für jede Einzelne
都好像我
Dass sie so ist wie ich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.