Текст и перевод песни Eric Land - Segunda Ressaca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segunda Ressaca
Второе похмелье
Desliga
esse
sentimento
Выключи
это
чувство,
Porque
eu
já
desliguei
Потому
что
я
уже
выключил.
Não
tá
adiantando
sair
por
aí
né
Не
помогает
тебе
шляться
по
улицам,
да?
Na
segunda
ressaca
ligando
pra
mim
Снова
с
похмелья
звонишь
мне.
Não
mata
sua
sede
como
sempre
quis,
sozinha,
sem
mim
Не
утоляешь
свою
жажду,
как
всегда
хотела,
одна,
без
меня.
Na
terceira
ressaca
não
venha
chorar
С
третьего
похмелья
не
вздумай
реветь.
Não
conto
na
saudade
com
vontade
na
cama,
querer
me
usar
Не
рассчитывай
на
тоску,
на
желание
в
постели,
на
попытки
использовать
меня.
Não
vem
com
papo
de
querer
voltar
Не
надо
ля-ля
про
то,
что
хочешь
вернуться.
O
tempo
é
quem
vai
te
ajudar
Время
тебе
поможет.
A
desacostumar
de
mim
Отвыкнуть
от
меня.
A
desapegar
de
mim
Перестать
думать
обо
мне.
Desliga
logo
esse
sentimento
Выключи
же
это
чувство.
Tu
sabe
que
não
vai
ser
nada
facin′
Ты
знаешь,
что
это
будет
нелегко.
A
desacostumar
de
mim
Отвыкнуть
от
меня.
A
desapegar
de
mim
Перестать
думать
обо
мне.
Desliga
logo
esse
sentimento
Выключи
же
это
чувство.
Tu
sabe
que
não
vai
ser
nada
facin'
Ты
знаешь,
что
это
будет
нелегко.
Quando
me
teve
nas
mãos
não
soube
cuidar
de
mim
Когда
я
был
в
твоих
руках,
ты
не
умела
ценить
меня.
"Segunda
Ressaca"
é
o
nome
da
canção
"Второе
похмелье"
- название
песни.
Segura
mais
uma
aê
Держи
ещё
одну.
Não
tá
adiantando
sair
por
aí
né
Не
помогает
тебе
шляться
по
улицам,
да?
Na
segunda
ressaca
ligando
pra
mim
Снова
с
похмелья
звонишь
мне.
Não
mata
sua
sede
como
sempre
quis,
sozinha,
sem
mim
Не
утоляешь
свою
жажду,
как
всегда
хотела,
одна,
без
меня.
Na
terceira
ressaca
não
venha
chorar
С
третьего
похмелья
не
вздумай
реветь.
Não
conto
na
saudade
com
vontade
na
cama,
querer
me
usar
Не
рассчитывай
на
тоску,
на
желание
в
постели,
на
попытки
использовать
меня.
Não
vem
com
papo
de
querer
voltar
Не
надо
ля-ля
про
то,
что
хочешь
вернуться.
O
tempo
é
quem
vai
te
ajudar
Время
тебе
поможет.
A
desacostumar
de
mim
Отвыкнуть
от
меня.
A
desapegar
de
mim
Перестать
думать
обо
мне.
Desliga
logo
esse
sentimento
Выключи
же
это
чувство.
Tu
sabe
que
não
vai
ser
nada
facin′
Ты
знаешь,
что
это
будет
нелегко.
A
desacostumar
de
mim
Отвыкнуть
от
меня.
A
desapegar
de
mim
Перестать
думать
обо
мне.
Desliga
logo
esse
sentimento
Выключи
же
это
чувство.
Tu
sabe
que
não
vai
ser
nada
facin'
Ты
знаешь,
что
это
будет
нелегко.
Quando
me
teve
nas
mãos
não
soube
cuidar
de
mim
Когда
я
был
в
твоих
руках,
ты
не
умела
ценить
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cleber Do Carmo Costa, Fabinho Diniz, Kinho Compositor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.